Читаем Уровень темных полностью

– Королева с телом супруга, – холодно заявил Фаррел. – Я здесь за нее…

– Постойте! – перебил его Штерн. – При чем здесь королева? После смерти монарха власть наследует его старший сын и назначенный регент.

– Нет, король не делал распоряжений насчет сына и регента, – возразил Касич.

– Он сделал его буквально сегодня утром, – с довольным видом заявил МакКензи. – Он документально закрепил, что в случае его смерти власть переходит к его сыну Дарену и регенту при нем. Коим он назначил меня.

– Ты что-то путаешь, старый рыжий придурок, – огрызнулся Штерн. – Его величество оставил наследником старшего сына – Тима, а регентом назначил меня.

– Боюсь, вы оба ошибаетесь, – вмешался Фаррел, выглядя немного растерянно. – Власть переходит к королеве и ее патрону…

Касич вдруг громко расхохотался, первым сообразив, в чем дело.

– Вот же хитрый жук! – воскликнул он, закрывая лицо рукой. – Каждому сказал что-то свое. Мне, например, что править будет королева – и точка. Самостоятельно, без всяких там патронов.

Его смех резко оборвался, он сокрушенно покачал головой.

– Хороший был план, вот только прыти одного из вас король, судя по всему, не учел. Не ждал удара так быстро. Интересно, кому же на самом деле оставлен престол? Кто-нибудь видел этот документ?

МакКензи, Штерн, Фаррел и еще несколько советников растерянно переглянулись: очевидно, каждый знал о решении короля с его слов.

– Что ж, если это была провокация его величества, – первым опомнился Фаррел, – то полагаю, документа нет, а это значит, что вы, Касич, ближе всех к истине: власть переходит к королеве. Но пока она не способна нести это бремя, мы, как собранный Сорроу Совет, должны ей помочь…

– Боюсь, вы ошибаетесь, господин Фаррел, – возразил Алек Прайм, делая шаг вперед и вытаскивая из внутреннего кармана пиджака сложенный втрое лист бумаги. – Его величество Норд Сорроу этим утром все же сделал одно важное дело. Он отрекся от престола. В мою пользу.

Прайм разложил лист и показал всем присутствующим начертанные на нем надписи, подписи и поставленные печати, которые полностью подтверждали его слова.

– Но… – растерянно выдохнул МакКензи и с тоской посмотрел на такого же удрученного Штерна.

– После этого король действительно встретился с теми членами Совета, которых подозревал в готовящемся заговоре, – продолжил Алек хладнокровно, убирая бумагу, делающую его королем обратно во внутренний карман. – И каждому сказал то, что тот ожидал от него услышать: сообщил, что сделал выбор в пользу того или иного наследника с назначением регента или патрона. Кроме вас, господин Касич.

– Неужели я недостоин даже подозрения в заговоре? – хмыкнул тот, как многим показалось, обиженно.

– Нет, просто вам он сказал, что править будет только королева. Видимо, полагал, что вам этого окажется достаточно и дальше вы решите взять власть самостоятельно, обольстив ее.

– Тогда приму это как комплимент, – на этот раз Касич вымученно улыбнулся.

– Но это еще не все. Пообещав каждому из вас власть в случае своей смерти, он также дал вам понять, что теперь будет ждать удара заговорщиков. Усиление мер безопасности, полная смена охраны, – Алек выразительно посмотрел на Чоу, но тот никак не прореагировал. – Он оставил вам одно маленькое временное окно для действий: сегодня. Он понимал, что тот, кто решил его убрать, попытается это сделать. И постарается быть во дворце, когда это произойдет, чтобы контролировать ситуацию и передачу власти.

С этими словами его взгляд остановился на лице советника Фаррела, рядом с которым так и стоял Мор.

– Так мы и должны были узнать, кто готовит заговор.

– Господин Фаррел, – обратился Мор к советнику, – вы арестованы за покушение на короля и попытку государственного переворота. Господин Чоу, пока Легион занят отражением удара, будьте добры, возьмите под стражу этого человека.

Чоу не шелохнулся, и никто из СКБ не сделал даже попытки подойти к Фаррелу. Советник, до того момента выглядевший удивленным и растерянным, резко переменился в лице: его губы искривились в презрительной усмешке, в глазах загорелся огонек торжества.

– Жаль вас огорчать, господин Мор, но ничего не выйдет. Господин Чоу и вся служба королевской безопасности давно подчиняется только мне.

На лице Мора отразилась досада, он метнул на Прайма озабоченный взгляд, но молодой советник не выглядел испуганным, несмотря на такой поворот событий.

– Что ж, не так я это себе представлял, но уж как сложилось, – продолжил Фаррел, хищно глядя на присутствующих. – Неважно, кого там Сорроу оставил вместо себя. Он мертв и уже ничего никому не скажет, а из этого зала выйдут живыми только те, кто примут мой вариант ситуации. Боюсь, остальных придется уничтожить как заговорщиков.

Советники тревожно переглянулись, с опаской посмотрели на окружающих их сотрудников СКБ и с надеждой – на Мора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение за Занавесь

Похожие книги