— Вот только колдунов мне здесь не хватало! — воскликнул Бэнгл. — Да пусть эти ваши древние силы провалятся к дьяволу в копыта! Вместе с вами, кстати, сэр… Но почему именно я должен участвовать в этом безумии? Еще раз повторю — идите к архиепископу. Он большой специалист в колдовском деле. У него есть сухие дрова, смола и факелы. С его помощью вам удастся даже не выйти, а вылететь к чертям через пламя костра, и никаких окон для этого совсем не потребуется…
— Хватит болтать, Бэнгл! — крикнул Чипншпиллинг, у которого закончилось терпение. — Я здесь потому, что так было предначертано. Немедленно приступайте к работе!
— Чем я буду долбить кладку? Головой? На это способны только вы, сэр! А мне потребуются молоток и лом.
— Хорошо. Идите и принесите их. Ах, нет! Я пойду с вами. И если вы попытаетесь выкинуть какой-либо фортель — то я пристрелю вас на месте!
— А если случится осечка? — язвительно спросил Бэнгл. — На улице дождь, порох мог и отсыреть…
— А если нет?
— А если да?
— Секундочку…
Лорд еще раз слазил в пазуху и достал второй пистоль. Он взвел курок, взял оружие в левую руку и довольным голосом сообщил:
— Вот теперь вам точно не уйти от пули!
— А если оба не выстрелят?
— Молчать! — заорал Чипншпиллинг. — Вперед, за инструментом!
— Бушприт тебе в торчащий якорь! — приобщился к беседе попугай.
Оба участника оконного дела вздрогнули и посмотрели на Фунта.
— Как можно глубже, — добавило пернатое существо.
В этот полный драматизма момент над головой лорда вдруг поднялась выброшенная им ранее трость. Сделав в воздухе замысловатую дугу, она опустилась ручкой на шейную часть аристократического затылка Чипншпиллинга. Раздался тупой звук удара, попугай каркнул: «Батарея, пли!», и тут же грянул сдвоенный выстрел…
Когда пороховой дым рассеялся, Бэнгл ощупал себя и понял, что нисколько не пострадал. Оглядев гостиную, он заметил две дырки в деревянной двери, ведущей в кухню, тело лорда Чипншпиллинга, расположившееся в вольной позиции на полу; и Томпкинса с тростью в руке. Лицо матроса было перекошено, а из лысины на его голове явственно выпирала большая красная шишка. Попугай, выставив вверх обе лапы, лежал в клетке на спине и притворялся убитым.
— Вот так пускай в дом всяких лордов! — хрипло воскликнул Томпкинс. — Куда ни плюнь, везде одни мерзавцы, шланг от помпы им в рожу!
Попугай вдруг открыл левый глаз и громко сообщил:
— Не прошел!
— Что-что? — переспросил Бэнгл.
Фунт ничего на это не ответил, так как опять притворился убитым.
Томас, немного подумав, пришел к выводу, что надо что-то делать с Чипншпиллингом. Лорд лежал на животе, расставив в стороны руки и ноги. Нос его упирался строго в пол, и потому бакенбарды топорщились достаточно симметрично, никак не нарушая гармонию. Пистоли так и остались в руках, но уже не представляли опасности, потому что были однозарядными.
— И что теперь делать с этой обезьяной? — спросил Бэнгл.
— Были б мы сейчас где-нибудь на широте Тенерифа, то просто булькнули бы его в море, — ответил Томпкинс. — А здесь, я думаю, без констебля не обойтись. Но первым делом следует его связать. Вдруг он очнется. Я не удивлюсь, если у этого аристократического негодяя где-нибудь в заднице окажутся припрятанными еще несколько пистолей.
— Правильно, Джерри, — согласился Томас. — Беги за констеблем, а я его свяжу.
Бэнгл взялся руками за ноги лорда и перевернул его тело на спину. Из кармана широкого плаща Чипншпиллинга выкатилась небольшая серебряная монета. Томпкинс подобрал ее, повертел в пальцах и сказал:
— Шиллинг… Кстати, кэп, в столь поздний час констебля не найдешь даже с факелом. Я отдам этот шиллинг ночному уличному сторожу. За эти деньги он устроит своей колотушкой такой шум, что констебль прибежит сам.
— Хорошо, — согласился Бэнгл. — Действуй!
Томпкинс направился к выходу. Но на улицу он вышел не сразу. Сначала матрос нырнул в свою комнату, где надежно спрятал монету. Затем он сунул себе под мышку большую бутыль рома и сказал вслух:
— Буду я всяким сторожам шиллинги раздавать… Как же! И так все будет хорошо! Тем более, что ром, благодаря кэпу, достается мне бесплатно.
Через пять минут на улице послышался громкий стук колотушки. Спустя некоторое короткое время колотушек стало три. А еще через полчаса соседи прослушали ряд свирепых пиратских песен в исполнении Томпкинса и хриплого хора ночных сторожей, собравшихся со всех окрестных улиц. Когда к дому Бэнгла прибыли сразу два констебля, кроме капеллы Томпкинса они обнаружили там всех соседей, которым почему-то совсем не спалось в эту дождливую и холодную ночь.
Бэнгл, услышав неожиданно наступившую тишину, обратился к Чипншпиллингу, который уже пришел в себя. Лорд, будучи связанным по рукам и ногам, сидел на полу, прислонившись спиной к бюро.
— Ну, вот и все, — сказал Томас. — Сейчас констебль разберется, кто и куда должен входить и выходить. И после этого вы, сэр, узнаете, кормят ли завтраком обитателей бедлама.
Чипншпиллинг, презрительно скривив губы, ответил:
— Вы болван, капитан. Вы вмешались в предопределение и за это будете наказаны. Только наказывать буду уже не я…