Читаем Уровни абсурда полностью

— Джерри! — заорал Бэнгл. — Где ты, старый пьянчуга?!

— Он не сможет прийти на ваш зов, капитан, — заявил лорд.

Сей джентльмен, хищно улыбаясь, сунул перчатки в карман плаща, снял шляпу и положил ее на бюро, стоявшее рядом с дверным проемом. После чего, взяв трость в правую руку, он начал демонстративно похлопывать ручкой по раскрытой ладони левой кисти.

— Почему это Томпкинс не сможет прийти? — поинтересовался Бэнгл, глядя на лорда исподлобья.

— Он прилег отдохнуть, — ответил Чипншпиллинг, выразительно показав глазами на рукоять трости, и рассмеялся самым наглым образом.

— Вы грабитель, сэр?

Бэнгл начал успокаиваться. Грабителей, воров, убийц и прочих преступников старый моряк нисколечко не боялся, потому что их мир был стихией, в которой он провел большую часть своей жизни. Всем вышеперечисленным категориям людского сброда скорее следовало бояться его самого…

— Нет, я не грабитель, капитан, — сообщил лорд Чипншпиллинг. — Мне просто необходимо было зайти в ваш дом и выйти из него.

— Странное желание, — сказал Бэнгл. — Но я, так уж и быть, вовсе не против. Раз вы вошли, вымпел вам в глотку, сэр, то можете развернуться и выйти. Не понимаю только, зачем ради этого нужно было лупить Томпкинса тростью по башке?

— Дело в том, Бэнгл, что мне надо покинуть ваш дом через другой выход, — объяснил Чипншпиллинг.

— Я, как человек здоровый, не могу понять вашего безумия, сэр, — сказал Томас. — Но если это все, что нужно для того, чтобы вы убрались к черту из моего обиталища, то я могу вывести вас через черный ход, который находится сразу за кухней. Оттуда вы попадете либо в желтый дом, либо в прямую кишку к дьяволу. Что то, что другое — самые подходящие места для таких мерзавцев, каковым являетесь вы, сэр.

Лорд рассмеялся и ответил:

— Нет. Мне надо выйти здесь.

Его трость указала на неглубокую нишу в стене. В ней висела гравюра, изображавшая бригантину на волнах, обвитую гигантскими кольцами какого-то гротескного змеевидного морского чудовища. Бэнгл опять убедился в безумии гостя. Поэтому он заявил с сарказмом:

— Пожалуйста! Гравюру снять или пусть висит? Желательно прыгать с разбега и головой вперед. Каменная стенка вряд ли уже сможет повредить вашим испорченным мозгам, сэр!

Чипншпиллинг внимательно изучил глазами нишу в стене, повесил трость на локоть левой руки, а правой достал из кармана какую-то смятую бумажку. Он развернул ее и углубился в изучение.

Томас тем временем, оценив свой шанс, возникший, пока Чипншпиллинг был занят, понял, что нападать не следует. Лорд был выше, сильнее и — самое главное — гораздо моложе.

— Но у меня в этом месте нарисовано окно! — сообщил Чипншпиллинг, оторвав от бумаги удивленные глаза.

— У вас устаревший план, — довольным голосом сказал Бэнгл. — Этот дом был построен прежним владельцем (кстати, жутким скрягой) в тысяча шестьсот девяностом году. А спустя шесть лет добрый король Уильям Третий Оранский, мель под киль его немецким родственникам, ввел налог на окна. Поэтому владелец дома заложил кирпичами все окна первого этажа. Я тоже не дурак, так как налог существует по сей день. Обойдусь и без окон. Но я могу показать вам, сэр, все эти места. Долбите башкой любое из них, флагшток вам в печень! Ха-ха-ха!

Чипншпиллинг задумался.

— Кстати, — вспомнил Томас, — есть три незаложенных окна на втором этаже. Можете выйти из любого! Приземление головой на брусчатку мостовой существенно подлечит ваши мозги!

— А с какой стороны от входа находятся окна? — встрепенулся лорд.

— По левую руку и прямо.

— Нет, — тяжко вздохнул Чипншпиллинг. — Пусть в плане ничего не сказано про этаж, но выйти мне необходимо только в первое окно справа.

Бэнгл подошел к нише, снял с гвоздя гравюру и, сделав рукой приглашающий жест, произнес:

— Прошу! Только цельтесь пониже, чтобы не воткнуться лбом в гвоздь, на котором висела гравюра.

— Вы издеваетесь? — догадался лорд.

— Что вы, сэр?! — довольным голосом воскликнул Бэнгл. — Я никогда не издеваюсь над безумцами! Ведь их нужно жалеть…

Чипншпиллинг со злостью выбросил трость назад через плечо. Его правая рука нырнула в разрез плаща на груди, и в ней появился небольшой пистоль.

— Французский? — невозмутимо поинтересовался Томас.

— Да, — ответил лорд, взводя курок. — Безотказное оружие.

Он навел дуло на Бэнгла и заявил:

— Капитан, долбите кладку! Даю час времени, иначе я вас продырявлю.

— Послушайте, сэр, — Бэнгл сделал шаг в сторону, намереваясь сбежать в соседнюю комнату, где у него тоже было кое-что припрятано, но пистоль качнулся в руке Чипншпиллинга и Томас замер на месте. — На кой черт вам нужно проделывать все это именно в моем доме? Что, других домов мало? Идите в любой собор. Церковь налоги не платит. Окон там — не навыходишься! Особенно у архиепископа Кентерберийского…

— Вам абсолютно не надо знать, что стоит за моими действиями, — надменно ответил лорд. — Если б вы имели понятие о древних силах, направляющих меня, то вряд ли бы смогли спать спокойно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература