Читаем Ушастыи призрак (СИ) полностью

— Неприятно, — прокомментировала Маэва. Ее киртл был бордовым, арселе — черным, расшитым серебром а сапожки тачали вручную. — Зная характер и амбиции аббатисы Ровены, она нам порушит все, до чего дотянется. Предлагаю пожертвовать на храм две бутылки хорошего коньяку и пять литров самогона. После того, как святые сестры проспятся и просохнут, они там такого навышивают, что Святая Дева оборжется.

— Нечестно, — лукаво улыбнулась Рани. Серые глаза искрились смехом и я поймал себя на мысли, что за возможность любоваться этими искрами спокойно заплатил бы почти любую цену, с любыми процентами. Знать бы точно, что эту цену возьмут с меня — и уже сегодня утром моя гайду проснулась бы рядом, но... Знать точно я не мог.

Оставалось держать покер-фейс.

— Да ладно, — рассмеялся я. — Повернуть доску на 180 градусов — тоже честная игра.

Со стороны реки послышался шум. Стражи спорили с колоритной парочкой. Похоже, им нужно было, во что бы то ни стало, повидать мастеров. Мужчина отыгрывал купца средней руки, женщина — богатую горожанку. Орали они так, чтобы их точно услышали.

— Что за шум, а драки нет? — Стремительно подошел мужчина в наряде палача... Оказалось — новый лекарь. И палач, по совместительству.

Парочка все же пробилась и сквозь стражу, и сквозь кусты орешника а, увидев вблизи Маэву, не сговариваясь, повалилась ей в ноги.

— Матушка королева, молим, пошлите священника... или хоть ведьму!

Веснушчатая девчонка была пугающе серьезна, да и мужчина не выглядел сильно счастливым. Скорее, дико озадаченным.

— Кто вы? — осадила их Маэва.

— Мы из Гвента, — мужчина поправил сползающий плащ и нерешительно покосился на свою спутницу.

— Нам город не поставить, — выпалила она.

— Что значит — не поставить? — Не поняла Маэва, — Место плохое, болото? Гадюк много? Вы хотите локацию сменить?

Девчонка помотала головой в нелепом чепце, туда-сюда мотнулись жидкие косички.

— Там хорошо, сухо. И озеро рядом. Мы хотели сети поставить, чтобы рыба была. Щуки там точно есть.

— Постойте, — Маэва побарабанила пальцами по коленке, — вы — рыбацкая община, по квесту — промысел и торговля.

— Ага. Только без священника не выйдет ни промысла, ни торговли. Или хотя бы ведьмы.

— Палатки падают, — пояснил мужик, сообразив, что мы ничего не понимаем, а девчонка не может объяснить.

— Что значит — падают? — Включился я, — Не установить? Камень? Но при чем тут священник? Или ведьма?

— Земля там хорошая. Колышки ввернули. Только они назад выкрутились и все палатки легли.

— Сами? — переспросила Рани. — А... еще раз поставить?

— Они уже четвертый раз ложатся, — выкрикнула девчонка, — священник нужен! Место заклятое. Или проклятое. Или... в общем, у нас в общине специалистов по всякой небывальщине нет, мы только по рыбе и грибам. Кстати, господин шаман, мухоморы тоже сушить умеем, есть патент от Хельвига Храброго.

Мне стало смешно, но, усилием воли, я сохранил серьезность.

— Магарыч не нужен, я и так взгляну. Это если кого гонять придется, тогда гонорар, все по правилам. А за "посмотреть" плату не беру, моему богу сие не угодно.

Через семь минут смеяться меня уже не тянуло. Мы стояли на берегу небольшого, действительно, небольшого озерка, похожего на ватрушку — роль творога успешно играл небольшой овальный островок посередине.

На берегу озера был разведен дикий бардак — община рыболовов пыталась установить палатки, натянуть тент и накачать резиновую лодку, вот только ничего у них не получалось. Палатки лежали цветными кучками, костер не желал разгораться даже при помощи бензина (характерный запах я почувствовал шагов за тридцать), насос не качал.

Я сбросил сапоги и потянул с себя рубаху, расшитую обережными узорами — сохла она плохо. Ничего, авось не пропаду, пройдет по касательной. Все, что должно было случиться со мной плохого, было сильно впереди. Не здесь и не сейчас.

— Господин жрец...

— Госпожа Рхона, господин Барни, если совет не просто жреца, а посвященного шамана для вас имеет вес, вы сейчас быстро, как можно быстрее соберете свои лодки, шмотки и прочие палатки и переместитесь на полтора километра восточнее, на Ягд-озеро. Рыба там тоже должна быть. Скажете Маэве, что я утвердил новую локацию.

Девчонка хлопала глазами и была явно настроена поспорить. Мужчина что-то понял. Или что-то знал. Он молча взял свою спутницу за руку и повел к палаткам.

А я продолжил раздеваться. Вода должна быть теплая, как парное молоко. Плыть тут недалеко. А старые алтари я уже видел.

Что может пойти не так?

ГЛАВА 23

Хукку (продолжение)

Вода и впрямь оказалась теплой — сверху. Но стоило опустить ноги вниз, как их, буквально, пронзило острым, глубинным холодом. Аномалия — как она есть. Я пожалел, что не взял с собой нож или, хотя бы, булавку, но возвращаться отчего-то показалось неправильным.

Есть вещи, которые можно сделать только раз, существуют дела, на которые отведена только одна попытка, как-то так...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже