Читаем Ущербная луна полностью

Еле волоча ноги, он прошел в ванную, закрыл дверь и включил душ.

— Не будет, — опроверг Анри.

— Знаю.

В его глазах появилось лукавое выражение.

— Уйдешь сейчас, я отпущу.

— Меня и Люка?

— Нет. Кто-то сегодня умрет: либо ты, либо ребенок.

— Я, — вырвалось у меня непроизвольно.

Анри наклонил голову, совсем как Адам. От этого сходства меня затошнило.

— К чему такая поспешность? Он даже не твой.

— Неважно.

— Пожалуй, что так. А ты никогда не задумывалась, почему?

— Что?

Мне не удавалось толком сосредоточиться из-за того, что я пыталась расслышать Люка, придумать план, а еще молилась о том, чтобы Адам был жив и уже бежал сюда.

— Никогда не задумывалась, почему так сильно и быстро полюбила Адама и его сына?

— А при чем тут любовь? Нормальные люди не предают других только потому, что могут это сделать. И не жертвуют детьми ради спасения собственной шкуры.

— Ты ошибаешься, — возразил Анри. — В большинстве своем люди бесчеловечны и поголовно выбирают себя, жертвуя незнакомцами и даже любовниками и детьми.

— Я вам не верю.

— А я не могу поверить, что ты — одна из немногих самоотверженных женщин. Хотя теперь понимаю, отчего ты такая. Когда-нибудь видела подобное? — Он поднял вверх гри-гри.

Я сунула руку в карман. Мой талисман по-прежнему лежал там.

— Пару раз.

— Я нашел его под подушкой мальчишки. Это приворотный амулет.

Ха. Таки приворожили, вот только меня это больше не волновало.

Анри чиркнул спичкой, и я подскочила. Он поднес пламя к мешочку, а когда тот занялся, словно его вымочили в сжиженном пропане, бросил гри-гри на пол и затоптал.

— Ну и что ты теперь к ним чувствуешь? — спросил Анри.

Я на минуту задумалась, а потом, не сдержавшись, улыбнулась.

— То же самое.

Анри нахмурился.

— Невозможно.

— Полагаю, вы ошиблись насчет приворота. Мы по-настоящему любим друг друга.

— Адам тебя не любит. Он, как и я, не способен любить.

Может, Анри и прав, но я не собиралась этого признавать, поэтому лишь пожала плечами, отчего его лицо помрачнело.

— Скоро мы это выясним. Ему тоже придется сделать выбор. Между тобой и сыном.

С моих губ сорвался истерический смешок.

— Вы больной на всю голову.

Ярость исказила лицо Анри. Он налетел так быстро, что я и не заметила, сжал мое горло и припечатал меня затылком к стене так, что искры из глаз посыпались.

— Следи за словами, — прорычал он.

Это будет нетрудно — я все равно не могла говорить.

— Мне нравится заставлять людей выбирать, — пророкотал Анри. — Я вдыхаю запах их страха, сладостный аромат отчаяния и, готов поклясться, становлюсь сильнее. — Он прижался носом к моей шее и глубоко вдохнул. — М-м-м. Вот так.

Я подумывала сильно двинуть ему коленом в пах, однако меня не покидало ощущение, что Анри отреагирует иначе, чем обычный мужчина.

Нельзя подпускать его к Люку, пока Адам или хотя бы Манденауэр не явятся сюда.

Анри лизнул мою шею, и меня чуть не вырвало.

— Весь такой принципиальный Тэллиент, не увиливая, выбрал себя, пожертвовав семьей.

Я нахмурилась. Не потому ли Фрэнк стал таким одержимым? Горе и чувство вины проделывали забавные трюки с человеческим разумом. Уж мне ли не знать.

— До прихода Адама есть время, и я хочу выяснить, обрету ли власть над луной, совокупившись с ее повелительницей.

— Мы это уже проходили. Во мне нет ни капли магии. Мое имя — всего лишь имя.

— Тогда ты умрешь. — Он рассмеялся. — Хотя твоя смерть и так входила в мои планы. Но прежде я предпочитаю удостовериться.

Потершись об меня возбужденным членом, Анри сдернул с себя рубашку. Он так сильно походил на Адама, что на мои глаза навернулись слезы. Смогу ли я после этого снова быть с Адамом и не вспоминать об Анри?

Глупо об этом беспокоиться — я ведь скоро умру. Одной проблемой меньше.

Анри схватился за вырез моей майки и разорвал ее до талии. Наши тела находились так близко друг к другу, что он не заметил цепочку из лилий, но уж точно почувствовал ее, когда серебро коснулось его кожи.

Он тут же взвыл и отпрянул, но я все равно услышала шипение и ощутила запах паленой плоти.

Мой взгляд опустился на его живот, где была выжжена дюжина французских крестиков. Теперь-то я смогу отличить Анри от Адама.

— Какого черта? — прокричал Анри. — Где ты ее взяла?

— У Адама.

Он прищурил глаза.

— Кто-то за это заплатит.

И направился к ванной.

Я бросилась за ним, схватила за руку.

— Стойте. Давайте, ну, сделаем это.

Он стряхнул меня, словно я весила не больше пушинки. Я споткнулась и прежде чем смогла восстановить равновесие, Анри распахнул дверь в ванную. От его яростного рева зазвенело в ушах.

В ванной никого не оказалось. Люк исчез.

Анри ударил меня тыльной стороной руки. Пролетев через комнату, я рухнула на пол рядом с кроватью.

— Куда он делся? Как выбрался?

В комнате не было окон. Единственное, что приходило на ум, — там имелся тайный выход. Неудивительно, что ребенок не противился идти в ванную. Умный-преумный парнишка.

Когда Анри двинулся на меня, я попыталась покачать головой, но тут же замерла, потому что в ушах снова зазвенело. Крепко же мне досталось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература