– Сначала помойте их и накормите, пригласите портного и сапожника, пусть снимут мерки, и пошьют по семь костюмов каждому и по семь пар обуви на все случаи жизни. Не надо дворянских, но хороших и качественных, чтобы было не стыдно в школу ходить. Пригласите учителей по этикету, музыке и танцам. Пригласите директора лучшей школы не для дворян. Мага, который бы взялся определить их способности, мастеров меча и рукопашного боя. К ужину они все должны быть здесь и дожидаться меня. Я все оплачу.
– Все сделаю, император. Не извольте беспокоиться. – ответил мужчина.
– Не воруй у меня. Если тебе мало тех денег, что я тебе выделил, просто скажи. Если твои аргументы будут убедительными, я добавлю. – предупредил я его.
– Что, вы император. Вы мне уже сделали годовую выручку. Я вас не обману.
– Если сделаешь все, как я прошу, то имперцев, которые будут находиться в этом городе за счет моей казны, я буду размещать у тебя.
– Не сомневайтесь, все сделаю в лучшем виде и буду чист перед вами, как слеза младенца. – залепетал хозяин.
– Идите с дядей, он вас помоет, накормит и оденет. Вечером поговорим – сказал я малышне и они пошли за хозяином гостиницы, как утята за мамкой.
– Предлагаю пообедать в трактире «Усталый путник». – сказал я оставшимся живым и все ответили согласием.
– Вам не нравится наша кухня? – спросила служанка, которая опять была рядом.
– Нравится. Просто в «Усталом путнике» подают бардамар, да и встреча у меня там.
– Вы пьете бардамар? – удивленно спросила девушка.
– Да. Только вчера это выяснил.
Как я и предполагал, зайдя в таверну «Усталый путник», я увидел Гериндорфа с супругой за столом. Судя по всему, ждут меня они уже давно. Увидев меня, оба зашевелились, Гериндорф попытался встать, чтобы подойти и обнять меня, но был жестко одернут женой и, скривив лицо, чинно подошел и поклонился.
– Рад приветствовать вас, император.
– И я рад тебя видеть тьерр Гериндорф сын Велиндора.
– Простите, император, за вчерашнее поведение моего мужа.
– Отлично он себя вчера вел, настоящий мужчина. Вот если бы он был лизоблюдом, тогда бы и извинялись.
Гном повеселел, но взглянув на выражение лица своей супруги, опять натянул серьезную мину.
– Император, прошу прощения. Моя супруга не верит тому, о чем мы с вами вчера договаривались. Поэтому я… мы бы хотели обсудить детали. – начал Герндорф.
– Давайте, присядем, отобедаем и обсудим все. – указывая на стол, сказал я.
Мы сели за стол, я заказал на всех еды и бардамара. Но гномы отказались пить, поэтому налил я только себе и, как говорится, для аппетиту.
– Понимаете, император, мне Гериндорф с утра таких сказок понарассказывал, вы уж простите, но я считаю, что ему бардамар вреден.
– И, что же он вам рассказал? – с наигранным удивлением на лице спросил я.
– Он сказал, что вам теперь подчиняются и нежить и люди на территории Проклятых и даже Мертвых Земель.
– Это правда.
Гнома слегка улыбнулась, не веря мне.
– Уважаемая тьерра… – начал я и сделал паузу, чтобы узнать имя гномы.
– Ой, простите мои манеры, я все еще под впечатлением от небылиц, этого сказочника. Поэтому и не представилась. Меня зовут тьерра Тильда.
– Уважаемая, тьерра Тильда. Вы, пожалуйста, перескажите все сказки и я вам потом по каждой из них дам пояснения, хорошо?
– Хорошо. – ответила Тильда и продолжила:
– Еще этот пьяница сказал, что вы привезли СЮДА в Мирдрамар с собой вампиров. Ну, а дальше уж совсем не вероятное. Он рассказал. – и она посмотрела на Гериндорфа, а тот втянул шею, как провинившейся школьник. – Что один из вампиров, которого вы якобы привезли с собой, умеет очищать землю и камни от маны смерти. И, что вы живете в замке в Мертвых Землях. Часть замка у вас очищена от маны смерти и у вас даже люди умеют выводить из живых ману смерти. – она повернулась к нему и дала ему такой подзатыльник, что у меня наверное бы неделю звенело в голове, достанься он мне.
– Это все? – спросил я.
– Нет. – замялась гнома. – Он еще сказал, что вы ему пообещали взять нас к себе, разрешить ему заниматься кузнечным делом, что будете платить нам и содержать, зная, что мы изгои.
– Все?
– Теперь все.
– Да-а-а, Гернидорф, видимо ты вчера и, правда, перебрал бардамара. – сказал я, лицо гнома вытянулось, а Тильда посмотрела на него так, что я забеспоколся доживет ли Гернидорф до конца дня.
– Почему ты не сказал супруге, что мне плевать на то, что я думаю по поводу того, что вы изгои?
Тут же на лице Гериндорфа промелькнуло облегчение и легкая улыбка, но она быстро исчезла с его лица. Зато гнома уставилась на меня с непониманием.
– Потому, что она уже размахивала сковородкой и я хотел дожить, хотя бы до этого разговора. – ответил Гериндорф, почесывая затылок.
– Я вчера сказал вашему мужу, что мне плевать, даже если все кланы гномов объявят мне войну из-за вас, если он хотя бы в половину такой кузнец, как себя описал.
Гнома уставилась на меня, похлопала глазами и сказала:
– За это не переживайте. Он всегда себя принижает.
– Интересно, как можно принизить себя, заявив, что он лучший кузнец на Эратионе? – удивился я.