Читаем Ущербные. Книга 8. Выпускник. Том 2 полностью

К нашему возвращению я увидел, что для наёмников вырастили отдельный стол и на нём уже стояли не только четыре тарелки горячего супа, обещанные мной мясо, две булки хлеба, но и салат, и ещё кое-что по мелочи.

Кажется, девчонки прониклись сочувствием к наёмникам, которые два дня не ели. А тот факт, что они хотели нас грохнуть, и непонятно что сделать с ними, они как-то упустили из виду.

— И что у нас дальше по плану? — поинтересовался Лидан, когда мы накинули полог тишины.

— Завтра с утра приезжает извозчик на телеге, чтобы забрать наши доски, и мы едем в Аскольд.

— Скажите, мы что, действительно будем его захватывать? — поинтересовался Гант. Видимо, он всё ещё не верил в то, что это правда.

— Мы да, а ты, если хочешь, можешь остаться здесь, или вернуться домой. Дорогу до портала ты знаешь, — ответил Галиэн.

— Нет, я с вами. Просто все ещё не могу поверить.

— Ладно. Давайте закругляться и спать. Нам к утру нужно восстановить силы. Они нам завтра очень понадобятся.

— А нас эти ночью не прирежут? — поинтересовался Лидан, кивнув в сторону наёмников, которые уже тарелки хлебом протирали.

— Во-первых, учись спать так, чтобы просыпаться при любой опасности, а, во-вторых, здесь сигналок и ловушек столько, что можешь спать спокойно. Им никогда до нас не добраться, не говоря уже о том, чтобы причинить нам какой-то вред.

— Кстати, а как нам в этот дом забираться, по стволу? — поинтересовался Гант.

— Нет. Наверх вас поднимут лианы. Когда подойдёшь, сверху спустится лиана в виде качели, встаёшь на неё, держишься, и она поднимает тебя в дом. Каждого из нас этот дом знает, а вот остальным лучше даже не подходить к нему.

— Кстати, отличный домик. И смотрится очень красиво, — похвалил я. Эльфийки вырастили действительно очень неплохое жилище. До меня им, конечно, ещё далеко, но у них ещё всё впереди. Удобства, разумеется, снаружи, но вот комнату отдельную для нас они вырастили, как и раздельные комнаты для мальчиков и для девочек.

На следующее утро я вернул свою душу в тело, когда заметил приближение целых трёх телег. Похоже, приёмники должны были затариться дровами основательно. Вот только деревья мы им рубить не позволили.

Я разбудил своих друзей, а затем мы разбудили наёмников.

— Ну что, лодыри. Заготовили дров? — поинтересовался один из наёмников, приехавших на телегах.

— Заготовили, вон они лежат. Указал один из вчерашних наёмников на кучу полусгнивших досок, которые они собрали.

— И это всё⁈ Зачем мы на трёх телегах приехали, придурки⁈

— Откуда мы-то знаем? Ведь вы же придурки. Ты сам так сказал, что вы, придурки, приехали на трёх телегах.

— И как у такого умного дяди мог родиться такой тупой племянник? Почему так мало заготовили, спрашиваю?

— Так нам больше и не разрешили брать?

— В смысле не разрешили, кто не разрешил? Вы что несёте? Все окрестности принадлежат правителям вольного города Аскольд. Вам же было приказано, все, кто посмеет вам мешать убивать и забирать всё их добро.

— Тут такое дело… они не захотели убиваться, — пожав плечами, сообщил племянник одного из глав Аскольда.

— Кто не захотел? — зависнув от такого ответа спросил наёмник-извозчик.

— Мы не захотели, — ответил я за него, быстро подбежав к компании наёмников, остальные не торопясь шли сзади.

Наёмник-извозчик определённо узнал меня, потому что тут же застыл, стараясь не дышать.

— Так что ты там говорил? Нужно убить Ущербных и забрать наше добро?

— Н-нет. Это не я говорил. Это его дядя сказал. Я ничего такого не имел в виду.

— Уверен?

— Д-да… Полностью.

— А на трёх телегах зачем на нашу землю приехали?

— Так мы это, мусор хотели вывести. Прибраться к вашему приезду, так сказать.

— А, ну, это похвально. А телеги чистые?

— Чистые.

— Вот и отлично. Отвезёте нас в город. Нужно поговорить с его дядей.

— Тут такое дело… Нам ещё кое-куда заехать нужно, — попытался отмазаться наёмник-извозчик.

— Вот нас до города отвезёте и езжайте куда хотите. Иначе я посчитаю, что это твои слова были, а не его дяди, — вмешался Галиэн.

— Конечно, конечно. Сначала мы вас отвезём и сразу же уедем. Хорошо?

— Хорошо. Рассаживаемся по тегам и поехали.

Всю дорогу наши извозчики были мрачнее тучи. Видимо, понимали, что теперь дорога в город им закрыта. Им теперь здесь лучше вообще не появляться, потому что, когда стража увидит, кого они привезли в город, то им будет вынесен смертный приговор.

— Ладно, парни, не расстраивайтесь. Приходите в Аскольд через годик. Уверен, что работёнка для извозчиков точно найдётся, — обратился Гал к одному из извозчиков, похлопав того по плечу.

— Нас и через десять лет грохнут, если мы на десять километров приблизимся к Аскольду, — ответил наёмник-извозчик.

— Уверен, что через год всё будет по-другому.

— Хорошо бы, конечно. Всё, господа и леди, мы приехали.

Мы слезли с телег и извозчики тут же погнали лошадей подальше от города. Глаза у стражников на воротах при нашем появлении стали размером с чайные блюдца. Одного из гонцов тут же отправили предупредить начальство, а остальная стража наставила на нас оружие.

Перейти на страницу:

Похожие книги