Читаем Ущербные. Книга 8. Выпускник. Том 2 полностью

Разумеется, мы не первые, кто решил покорить Аскольд, но мы первые, кто решил это сделать их же методом. Мы будем устраивать периодические набеги на этот город и грабить его до тех пор, пока его обитатели не решат, что нам лучше платить и подчиняться, чем постоянно терять деньги и жизни.

Да, это дело не одного дня, но и нам торопиться некуда. Поэтому мы решили, что будем периодически к ним наведываться. А парни, Если действительно хотят присоединиться к нашему отряду, пусть поучаствуют. Галиэн принял правильное решение.

— Вы собираетесь нанять армию? — поинтересовался Гант, и мы все засмеялись.

— Мы сами наёмный отряд, ты забыл? — ответил ему Лагор.

— Вы что, серьёзно хотите этим составом захватить Аскольд? — спросил Лидан.

— Да. Так вы с нами? — Ответил Гал.

Парни переглянулись между собой, а затем в голос ответили:

— С вами.

— Что нам с собой брать?

— Завтра я скину список. Надеюсь, о том, что если кто-то узнает о наших намерениях, то мы тут же подумаем на вас, вам сообщать не нужно?

— Не нужно, мы идём с вами и докажем, что нам можно доверять.

— Вот и отлично. У вас есть трубки?

— Есть. Записывайте номера.

Сидели в ресторане мы после этого ещё недолго, и, разумеется, весь наш разговор проходил под пологом тишины.

Ещё пару дней мы провели в столице Ирундии, чтобы подготовиться к походу на Аскольд, и за это время совершенно случайно империя разместила ещё один портал не так далеко от границы со степью. Чтобы альянс, в случае необходимости, мог быстро перебросить свои войска и не позволить оркам порабощать жителей страны Альянса Разумных. А то бывали уже, понимаешь, случаи.

Лидан и Гант затарились основательно. Они купили не только то, что находилось в списке, который Галиэн им отправил, но ещё и проявили инициативу. Кажется, они искренне поверили в то, что мы им сказали. Молодцы. Это, как раз, тот случай, когда лучше перебдеть, чем недобдеть.

И вот мы всем отрядом выходим из портала, добираемся до ближайшей таверны, берём в аренду лошадей и направляемся к нашему новому имению. Добираемся мы не быстро но, всё-таки добираемся.

— Да, Винченцо, ты был полностью прав. Эту землю доходной вряд ли назвать можно, — обратилась к нашему товарищу Иола.

— Зато тут огромный простор для действий. И делай что хочешь. Земли-то много.

— В этом он прав, — согласилась Эльмиэль.

— Мальчики, давайте вы осмотрите это строение, а мы пока нам новый дом вырастим, и уют в нём наведём, — предложила Лика.

— Я полностью поддерживаю предложение Ликаниель, — сообщила Сибилла.

— Да ладно вам, девчонки. Чего вы так испугались. Там если и есть крысы, то небольшие. Вот такие, — показал трон руками сантиметров пятьдесят, если не больше.

— Так, всё, идите отсюда. Не мешайте нам заниматься домохозяйством, — тут же прекратила наши шутки Иолла, а мы, улыбаясь, отправились к зданию, которое имением назвать язык не поворачивается. Это больше похоже на свалку камней и досок.

— Нет, ну, а что? Твой папенька, Винченцо, между прочим, позаботился о том, чтобы ты тут не замёрз. Смотри сколько дров. И камней тоже много, чтобы костровище выложить, — попытался найти что-то полезное в том, что находилось перед нами, Гал.

— Что бы ты понимал в костровищах? Тут уже всё выложено, просто поджигай, — поддержал шутку нашего командира Лагор.

— Ну да, это костёр для троллей, — отозвался Трон, и тут раздался грохот, а потом мат.

Я уже давно знал, что внутри находится группа вооружённых людей, но не стал об этом говорить. Опасности они для нас не представляют.

Вскоре через окно вылезли четыре человека, несущих с собой доски.

— И далеко вы их собрались нести? — поинтересовался Галиэн, а те, похоже, не заметили нас сразу, потому что тут же побросали доски и схватились за оружие.

— Вы ещё кто такие⁈ — выкрикнул один из них.

— Мы, владельцы этих земель и в частности этого… сооружения. А теперь я хочу знать, на каком основании вы нас обворовываете? — Спокойным тоном поинтересовался Гал, даже не прикасаясь к оружию. Однако его ответ рассмешил этих людей.

— Вы, малышня, судя по всему, не местные. Запомните, все окрестности города Аскольд принадлежат исключительно его правителям. А вашими бумажками, которые вам выдал ваш король, можете подтереться.

— Погоди-ка. Правильно ли я понял, что правители города Аскольд отправили вас сюда воровать наши доски? — спросил Гал.

— Нет, так прямо они не говорили. Они приказали сделать запас дров. И сказали, чтобы мы набрали их в окрестностях города, а если кто-то начнёт размахивать бумажками, что это их земля, или их собственность, то их самих грохнуть, бумажки сжечь, а дров всё равно принести, потому что все земли, что находятся вокруг независимого города, принадлежат им.

— Ну, так это же совершенно меняет дело! В общем, так. Мы вам с нашей земли ничего брать не разрешаем, но мешать мы вам не будем. Вы на чём собираетесь дрова увозить?

— Так завтра извозчик с телегой приедет.

— Вот и замечательно. А много уже набрали?

— Да нет, это всё. Мы только начали.

Перейти на страницу:

Похожие книги