Читаем Уши, рога, хвост и прочие приобретения (СИ) полностью

Господин Лемме очень рад, что баронесса Наттэль выбрала именно его заведение.

Да, оно расположено не в первом круге от зала торгов, но ведь это и к лучшему. Меньше шума, меньше суеты.

Мейсса правильно сделала, что приехала за несколько дней до больших торгов, чтобы разместиться с комфортом. Завтра уже все комнаты в приличных гостевых домах будут заняты. А мейссе надо отдохнуть с дороги, почистить перышки, так сказать, чтобы показать себя во всей красе. Такая красивая девушка непременно привлечет внимание достойного мужчины.

Как? Мейсса не знает, что за торги?

Ах, ну да, она такая молоденькая, наверное, и на первом балу еще не была, а договор только год назад, как подписали. Теперь в центральном вестнике публикуют название города, получившего право в этом сезоне устраивать аукцион и принимать торговцев, доставляющих невест и элитный товар.

Что за невесты и товар?

Так по обмену, эксперимент, чтобы остановить вырождение магически одаренных. Десять девушек, достигших 16-ти лет или старше, из знатных магически одаренных семей магов с проявленным даром и эльфиек из Эльзеаля, отобранных по каким-то ведомым только ученым признакам, в обмен на девушек магов и демонесс из Даршгара.

- На торги весь свет собирается. Негласно, теперь они стали местом показа невест. Перспективных женихов со всей страны приедет много, а девушек приедет только десять. Вот и рассчитывают родственники устроить своему чаду выгодную партию. – продолжил посвящать меня во все тонкости торгов мужчина.

- Так что, десять девушек – и все торги?

- Нет, там и мужчин продают, и подростков.

- А они откуда там? Тоже по обмену?

- Нет, эти не по обмену. Эти по воле случая. Оно всяко бывает, кто к пиратам попал, а торговцы у них выкупили, кого семья за долги продала, а кто и сам пришел в надежде на лучшую долю. Они считаются элитным товаром. Караванщики просто так деньги не будут платить, раз взяли, значит посчитали сделку для себя выгодной. Ведь с каждой покупки они получают процент.

- Они тоже с магическим даром?

- Нет – смеется господин Лемме – эти без. Их и покупать будут кто больше даст, а в торгах невест только по государеву допуску можно поучаствовать. Вначале на закрытой части пройдут торги девушек, а потом уже допустят всех, кто купил билеты. Да и не торги это, вовсе. Никто невест без их согласия себе не покупает. Там все по обоюдной симпатии и согласию происходит. А деньги — это что-то вроде вознаграждения семье невесты.

- А дорого билеты на торги стоят?

- Это уж как посмотреть, мейсса. Кому отдать за билет золотой много, а кому так, мелочь. Вы, если соберетесь билет покупать, то идите заранее, лучше сегодня. Касса с утра уже работает. Зато не будете толпиться в очереди. Ой, что творилось, говорят, у касс в Рохо – это город где до нас торги проводились. До обмороков дело доходило.

Тут появился новый клиент, и передав мне ключи от комнаты и пообещав, что через двадцать минут обед непременно принесут, господин Лемме переключился на него.

Если отбросить невероятную версию, что кто-то выкинул огромную сумму денег ради мистификации, то остается еще более невероятная версия, что я попала в другой мир.

Нужно больше данных.


Немного освежив свой вид и съев принесенный обед, я отправилась на поиски общественной библиотеки, если таковая в городе имеется. А кто больше всего знает о книгах? Правильно! Тот, кто ими торгует.

Поняв, что меня интересует, продавец в книжной лавке, где я купила местный атлас, набор географических карт к нему и справочник по видовым и культурным особенностям рас, подсказал - то, что я называю библиотекой, находится в отдельном крыле муниципалитета, называется - информационное хранилище, и объяснил, как туда добраться.

Я ужасно боялась остаться без денег и документов в этом незнакомом мне мире. Прикинув сколько с меня запросил за проживание и обед господин Лемме, я поняла, что мешочек золотых монет от графа – это почти состояние! Поэтому распихала всю наличность по себе в труднодоступные места, не рискнув оставить деньги в комнате гостиницы.

Сложила лишь немного медяков и серебрушек из мешочка, выданного бароном, да пару графских золотых в сумочку, чтобы при необходимости было легко достать и расплатиться. Туда же отправила обнаруженные в саквояже документы.

Нашедшаяся в вещах сумочка-клатч, как нельзя лучше подошла для этого. Именно с похожими сумочками я видела дам на улице. С ней было удобно обращаться, в ней легко разместилось все самое необходимое, и такую сумочку можно не выпускать из рук ни на миг.


По документам мне было полных 17 лет. Урожденная баронесса Эбигайль Дье Катель.

По внешности же, что я успела перед уходом разглядеть в зеркале, возраст мой было не определить. Мне с легкостью можно было дать, как 16 лет, так и 25, а то и все 27.

Миловидное, но со следами усталости личико, курчавые рыжие с золотистым отливом, густые, непослушные, норовящие выбиться из прически волосы… Фигуру портила излишняя худоба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы