Флопсон коротко задумалась. Потом взяла небольшую палочку и попыталась вывести на земле ещё одну «Н». Но у неё ничего не получилось. Линии выглядели кривоватыми и шаткими. И они упорно не хотели соединяться. В конце концов, она сдалась.
– Эта «Н» такая… такая ровная, такая прямая, – заметила она. – Словно кто-то использовал линейку.
И кому, скажите пожалуйста, придёт в голову брать с собой линейку, чтобы нарисовать идеальную букву «Н»? Причём нарисовать её именно там, где он только что похитил кролика? Какая-то бессмыслица получается.
– Но, в любом случае, это улика, – твёрдо произнесла она, пытаясь скрыть свою растерянность. – Теперь мы обнаружили эту загадочную «Н» уже во второй раз. А это очень важно. – Внезапно ей пришла в голову блестящая идея. – Нам нужно попытаться найти у де Винтер линейку. Или хоть что-нибудь, что указывало бы на связь с этой «Н».
Джек деловито кивнул и отправился обыскивать мусорники, которые находились поблизости. Флопсон вызвалась помочь ему, чтобы дело шло быстрее. И уже через несколько минут они обнаружили в одном из мусорников… Как вы думаете, что? Пакетик с вкусняшками! Опять!
Полные воодушевления и решимости, друзья решили как можно скорее отправиться к де Винтер. Теперь они знали, что искать! По пути они заскочили на спортивную площадку, чтобы забрать Фридолина. Тот был занят тем, что играл с крольчонком в салочки. Изрядно запыхавшийся и взмыленный, он бешено носился за ней, взметая копытами красный гравий.
– Эта малышка такая быстрая! – прохрипел он. – Ну просто уму непостижимо!
Совершенно неожиданно Изюминка остановилась.
– Всё, я больше не могу. Я устала, – пробормотала она. И тут же крепко уснула. Прямо посреди площадки!
Друзья на миг потеряли дар речи. Потом растерянно переглянулись.
– И что теперь? – Фридолин первым нарушил молчание.
– Я думаю, нам следует отвести её домой, – вздохнула Флопсон. Потом бросила на него многозначительный взгляд. – Или, скорее, отвезти…
Фридолин кивнул. Согнув передние ноги, он опустился на колени. Флопсон с Джеком осторожно подняли с земли спящую малышку и бережно уложили её Фридолину на спину. Сам Джек уселся позади Изюминки и всю дорогу придерживал её, чтобы она не упала.
– Не мог бы ты бежать чуть… нежнее? – раздражённо осадил он Фридолина, который бешеным галопом рванулся вперёд. – Иначе она слетит вниз.
– Ах да? – Фридолин остановился. Потом на секунду задумался и вновь двинулся вперёд. Теперь он ступал как-то странно и неуклюже, бешено виляя крупом и выворачивая копыта. – Так подойдёт? – Он бросил вопросительный взгляд через плечо.
– Я сказал «нежнее», а не «по-идиотски», – сквозь зубы процедил Джек.
Фридолин озадаченно нахмурился и вновь сменил походку. Пока они добрались до кроличьего поселения, он перепробовал много разных походок, одна другой смешнее. А Флопсон всё это время бежала позади и тихо смеялась про себя над незадачливым пони и мрачно насупившимся хомячком.
Друзья передали спящую Изюминку тёте Рите и рассказали ей, что им удалось найти ещё одну улику.
– Это всё прекрасно, но если наши сородичи до утра не вернутся домой… Даю слово, мышам ох как не поздоровится! – прокричала им вслед тётя Рита.
А что это ты тут ешь?
Когда полицейские подошли к владениям де Винтер, они с удивлением обнаружили, что Майли вовсе не была в засаде. Вместо этого она сидела на лужайке и оживлённо болтала с двумя приятельницами. Они обменивались городскими сплетнями, обсуждали общую подругу и делились местами, где можно было найти самых вкусных червячков.
– Ты почему не в засаде? – строго спросила Флопсон.
– О… Ну я… – Майли смутилась, но потом упрямо посмотрела на панду. – Ты вообще представляешь, как это скучно, постоянно сидеть в засаде? Сомневаюсь.
Флопсон задохнулась от возмущения.
– А ты часом не забыла, что я всю свою жизнь провела в тесной клетке? – с негодованием воскликнула она. – Я знаю о скуке больше, чем вы все, вместе взятые!
Майли потупила глаза и стыдливо прикрыла крылышком лицо.
– Ладно, ладно, я не права, – признала она. – Просто пойми, тут ничего не происходило. Вообще ничего. Эта ленивая кошка всё спит и спит. До сих пор!
– И что с этого? А если бы она проснулась? Ты об этом подумала? – сурово возразила Флопсон. Она решила, что с этого момента она будет вести себя со своими полицейскими на порядок строже. – Значит, так. Сейчас мы все вновь садимся в засаду. И ждём!
– Ох нет! – заныл было Фридолин, но увидев выражение мордочки Флопсон, мгновенно прикусил язык.
Все четверо подкрались к изгороди и заглянули во двор. Де Винтер всё ещё спала.
– Ох нет, – жалобно повторил Фридолин, но Флопсон бросила на него сердитый взгляд, и он снова замолк.
– Сейчас мы это исправим, – решительно прочирикала Майли. Она вспорхнула в воздух и стремительно перелетела через забор.
– Стой! Ты куда? – громким шёпотом заорала Флопсон.