Читаем Ускользающее счастье (Лестница на седьмое небо) полностью

— Вики! Ты здесь? — Когда девушка впустила подругу внутрь, та засыпала ее вопросами: — Я уже начала думать, что ты уехала. Как продвигается ремонт?

Вики начала рассказывать о том, что произошло за прошедшие дни.

— Так значит, этот мужчина предложил тебе помощь в ремонте в обмен на старую машинку? Потрясающе! — восхищенно протянула Агата. — Ну, расскажи мне о нем поподробнее. Как он выглядит? Симпатичный?

Вики промямлила что-то невразумительное, и подруга рассмеялась.

— Ну что, я угадала? Он тебе нравится? — дразнила она девушку. — Я надеюсь, ты не стала рассказывать ему о своем неожиданно свалившемся богатстве? Я не собираюсь пугать тебя, дорогая, — поспешно добавила Агата, — но он может оказаться одним из охотников за удачей. А поскольку я знаю, что ты наивна и доверчива, то считаю себя обязанной заботиться о тебе. Не забывай, что на свете существуют большие злые волки, которые рыщут в поисках нежных маленьких овечек вроде тебя.

— Мы с ним почти не говорили на эту тему, — честно призналась Вики. — Он знает, каким образом я стала владелицей яхты, но прекрасно видит, в каком она состоянии, и понимает, что такое наследство — скорее обуза, чем приобретение.

Агата задумчиво хмыкнула.

— Большие злые волки рыщут не только в поисках денег, — заметила она. — Такая красивая и обаятельная девушка, как ты, тоже представляет собой лакомый кусочек.

Вики услышала, как гулко забилось у нее сердце в предчувствии новых расспросов, но, к счастью, подруга резко сменила тему разговора:

— Кстати, я приехала не только для того, чтобы проверить, все ли с тобой в порядке, но и чтобы выяснить, не нужны ли тебе парочка старых платяных шкафов и туалетный столик. Эти вещи принадлежали моей покойной свекрови, а мы с Митчеллом наконец решили сменить обстановку в ее бывшей комнате. Насколько я понимаю, мебели у тебя явно не хватает. Конечно, если ты надумаешь продавать яхту, все это может оказаться лишним, но, я думаю, что, по крайней мере, на то время, что ты здесь проживешь, наша старая мебель поможет создать хоть какой-то уют. В общем, если ты согласна, Митчелл привезет все это.

— Я была бы вам очень благодарна, — обрадовалась Вики.

На яхте действительно катастрофически не хватало мебели. В самой большой из трех кают стояли только кровать и старый комод. Обстановка второй, которую Вики временно выбрала для себя, состояла из шкафа, небольшого комода и очень старой, узкой и неудобной кровати. В третьей — той самой, где она сейчас делала ремонт, не было вообще ничего, кроме нескольких сломанных стульев и тому подобного хлама. По совету Агаты, Вики наняла пару грузчиков, которые увезли все это на свалку.

Девушка не раз бывала у Миллардов и представляла, о какой мебели идет речь. Шкафы и туалетный столик были старомодны для современного интерьера дома Агаты, но здесь, на яхте, они выглядели бы вполне уместно.

Если бы Агата решила продать мебель, то получила бы за нее хорошую цену, так что это предложение было действительно щедрым. Однако когда Вики сказала об этом, подруга только рассмеялась в ответ.

— Кому сейчас нужна такая рухлядь? Эта мебель не настолько стара, чтобы считаться антиквариатом. Она очень тяжелая и требует постоянного ухода. К тому же я никогда не была особой поклонницей дуба. Но ты так и не сказала мне, насколько продвинулся ремонт? Или вы с Кейтом слишком поглощены друг другом, чтобы красить стены?

Вики быстро отвернулась, чтобы подруга не заметила яркого румянца, залившего ее щеки. После намеков на злых волков и маленьких овечек рассказать о том, что она позволяет совершенно незнакомому человеку целовать себя, было просто невозможно, не говоря уже о том, чтобы признаться в том, какие ощущения пробуждают в ней эти поцелуи.

— Если все пойдет по плану, то к концу недели одна из кают уже будет закончена, — повторила Вики слова Кейта, делая вид, что не поняла, на что намекает подруга

— Отлично! — воскликнула та. — В таком случае, Митчелл привезет мебель в выходные.

Они поболтали еще пару минут, а потом Агата попрощалась и уехала.

После этого разговора у Вики потеплело на душе. Она снова вернулась к книгам, но сосредоточиться так и не смогла.

Больше всего ее волновали преследования Роберта Шеппарда. Что, если он будет продолжать угрожать ей в надежде, что она согласится заключить с ним сделку?

Если бы Вики планировала с помощью наследства улучшить свое материальное положение, то, возможно, не стала бы так упираться. Но, поселившись на яхте, она все более отчетливо понимала, как одинок был Говард Эджертон, как не хватало ему любви и тепла. У нее даже появилось ощущение, что она получила это наследство не случайно — одиночество, от которого страдали и она, и бывший владелец яхты, связывало их, словно невидимая нить. И такая же нить тянулась от них к другим людям, — всем, кто познал всю меру душевных страданий, более тяжких, чем физические.

И раз уж случилось так, что мне выпало получить наследство от Говарда Эджертона, решила Вики, нужно передать его тем, кто нуждается в деньгах больше, чем я. А потому я должна получить за яхту максимум возможного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература