Читаем Условие Эвелин полностью

Все потому, что он невероятно привлекателен, сердито сказала себе Вики. А число привлекательных мужчин, с которыми мне приходилось общаться в этой жизни, практически равно нулю… Или у меня просто не хватало времени на то, чтобы обращать на них внимание. Возможно, вокруг полно замечательных парней, и, после того как завершится этот фарс длиною в год, я встречу одного из них…

В своих кружевных трусиках!

Эта мысль заставила ее усмехнуться, и Джек улыбнулся в ответ.

— Что?

— Простите?

— Чему вы улыбаетесь?

— Просто представила себя в фривольных трусиках под строгим деловым костюмом, — призналась Вики. — О некоторых вещах невозможно думать без смеха.

— Но вы поедете со мной по магазинам?

— А у меня есть выбор?

— Нет.

Вики развела руками.

— Хорошо. Но только один набег. Давайте купим все сразу. Может быть, и подвенечное платье заодно?

— У меня есть идея на этот счет, — подала голос Дафне, внимательно наблюдавшая за ними все это время. На ее губах играла легкая самодовольная улыбка. Кто знает, чем она была вызвана? — Я думаю… — Она немного поколебалась. — Дорогая моя, если ничего не имеете против, то вы могли бы надеть мое подвенечное платье. — Дафне вопросительно взглянула на сына. — Тебе всегда нравилась наша с отцом свадебная фотография. В этом платье выходила замуж и твоя бабушка. Оно очень красивое. Если Вики согласится, было бы чудесно, если бы и твоя невеста надела его.

— Но разве Сибил не… — начала Вики, но, заметив, как нахмурилась ее будущая свекровь, замолчала.

— Сибил скорее умрет, чем наденет мое старое платье.

Да, действительно. Мысль об изысканной и искушенной Сибил в старомодном целомудренном платье казалась почти нелепой.

— По-моему, в этом будет что-то глубоко личное… — заметила Вики, искоса взглянув на Джека, чтобы увидеть его реакцию. — Я хочу сказать, это брак по расчету. Всего на один год.

Но, к ее удивлению, Джеку понравилась эта идея.

— Готов побиться об заклад, что вы будете потрясающе выглядеть в нем. И мы сэкономим уйму денег. — Он улыбнулся. — Это должно прийтись вам по нраву, учитывая вашу скуповатую натуру.

— Это ваши деньги, и я не имею ничего против того, чтобы швырять их направо и налево, — возразила она и получила в ответ хохоток.

— Как вы щедры!

— Иногда бываю, — дерзко подтвердила она, и несколько мгновений они, улыбаясь, смотрели друг на друга, как дураки.

Или… как друзья?

А может быть, как нечто большее?

Какое безумие! Но эти мгновения все тянулись и тянулись, и, казалось, им не будет конца…

Джек первым вернулся на землю. У Вики внутри все еще продолжало твориться нечто невообразимое.

— Вы наденете мамино платье? — спросил он. Если его голос и дрожал слегка при этом, то заметила это только Дафне. Поскольку Вики была слишком занята собственными крайне сумбурными мыслями.

— Вики сначала должна на него взглянуть, — постановила Дафне, мило улыбаясь обоим. На ее взгляд, все шло очень хорошо. Просто прекрасно! — Она наденет его только в том случае, если оно ей понравится. А пока… доедайте ваш ужин, ложитесь пораньше спать, а утром отправляйтесь в Лондон.

— За фривольными трусиками, — согласился Джек, и его опасные глаза злорадно сверкнули.

— Не дождетесь, Джек Эском, — пробормотала Вики. — Покупать мне трусики? Только через мой труп! — Она немного поколебалась. — И может быть, лучше все-таки купить подвенечное платье? Я буду неловко себя чувствовать в платье вашей матери.

— Почему?

— Потому что оно настоящее, — откровенно ответила Вики. Бурная реакция на Джека заставила ее кое-что понять. Он держит ее на расстоянии вытянутой руки. Ей нужно делать то же самое. — Возможно, когда-нибудь вы встретите девушку, которая покажется вам даже более особенной, чем Сибил.

— Какая глупость!

— Вовсе нет. — Вики повернулась к Дафне. — Вы должны это понимать. Если я надену ваше платье, вся эта ситуация приобретет гораздо более личную окраску, а наш брак должен быть безличным, иначе ничего не получится.

— Мне бы хотелось, чтобы вы надели его, — мягко произнесла Дафне, и Вики вдруг с ужасом поняла, что та пытается ей сказать.

Это заставило Вики еще больше утвердиться в своем решении.

— Нет, я не могу, — окончательно отказалась она. — Его должна надеть законная жена Джека.

— Я ничего не понимаю. — Джек переводил взгляд с одной женщины на другую. — Вы и так будете моей законной женой.

— Могу повторить только то, что уже говорила, — пробормотала Вики. — Не дождетесь, Джек Эском. Не дождетесь.


Следующий день был полон чудес.

Во-первых, сама поездка в Лондон. Прилетев на похороны Эвелин, Вики добиралась до Бернвуда на поезде, и это заняло у нее с пересадками не меньше пяти часов. Ожидая столь же длительной поездки и на этот раз, она была приятно удивлена, когда «бентли» Джека домчал их до Лондона менее чем за два часа, во время которых они непринужденно болтали о всякой всячине и незаметно стали почти друзьями.

Второе потрясение ждало ее после того, как Джек затормозил у парадного подъезда отеля «Ритц». Джек оставил Вики перед дверью ее номера на втором этаже. И, войдя, она вынуждена была ущипнуть себя, дабы убедиться, что все это ей не снится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы