— Если бы господин Кадзи подписал отчет по дружбе, ради Окидзимы, все было бы в порядке… — обиженно сказала его жена.
Митико слушала ее с холодеющим сердцем.
Кадзи поступил по-иному. Просмотрев документы, он подошел к столу Окидзимы.
— Что-то здесь неладно, — сказал он, бросая бумаги на стол. — Говорят, банкиры отказывают в предоставлении займа, если заявитель чересчур детально расписывает статьи своих расходов и гарантии кредитоспособности. Вот и здесь примерно так же.
— Тебя, видать, не легко провести, — невольно усмехнулся Окидзима.
— Так внуши это своим подчиненным.
— Ну ладно, что нужно сделать, чтобы отчет прошел? — все еще улыбаясь, спросил Окидзима.
— Хоть соврать бы сумел, как надо; донес бы, скажем, что часть завербованных, получив авансы, сбежала.
— Ну, давай так и напишем!
— Не хочу, — сказал Кадзи тихо, но тоном, не оставляющим сомнений в его решимости. — Бухгалтерия правления, конечно, пропустит — там ничего не смыслят в наших делах. Но я не хочу.
— Ну а что же делать?
— Твой работник, ты и решай. Я лично считаю, что надо заставить его возместить растрату.
— Из жалованья? Сколько дашь сроку?
— Особенно растянуть не смогу. К квартальному отчету деньги должны быть внесены.
— А на что будет жить этот субъект?
— Не мое дело.
Окидзима уже не улыбался. Выпученные глаза его в упор смотрели на Кадзи.
— Собственно говоря, квартальный отчет меня не беспокоит, — продолжал Кадзи. — Но если я буду допускать такие вещи, здесь все останется, как было. Я не могу позволить разрушать то, что строю с таким трудом!
— Я бы внес из своих, да жену жалко. Вот что, давай порешим так: ты не визируй, а я поставлю свою печатку как твой заместитель.
— В свое время ты меня вышучивал как сентиментального гуманиста, а ты теперь кто будешь?.. Ладно, визируй сам, своей печаткой. Возражать не буду. Но с этого дня уж извини, бумаги от тебя буду в лупу разглядывать.
— Я принесу тебе энтомологическую лупу. Вот такая, — и Окидзима без тени улыбки показал пальцами размер стекла.
Когда отчет, завизированный Окидзимой, попал на утверждение к директору, тот обратил внимание, что на нем стоит виза заместителя, а не начальника отдела, как положено, и вызвал Окидзиму. Окидзима сумел кое-как выкрутиться, но пережил несколько неприятных минут.
— Ну и скотина этот Кадзи, продирает с наждаком всех без разбора, — пожаловался он жене.
— Уж больно крут ваш муженек да тороплив, — завершила свой рассказ жена Окидзимы. — На что мой хорошо к нему относится, и то говорит, с ним иногда ой как трудно бывает.
Митико была убеждена, что Кадзи поступил совершенно правильно. Но как сделать, чтобы его понимали и любили? Она страшно встревожилась. Может, зайти сейчас в отдел и посмотреть, как там… Ведь по лицам Кадзи и Окидзимы можно догадаться, помирились они или нет.
И она пошла. По дороге ей попался Чен, посланный в «веселый дом». Увидев Митико, он хотел было свернуть в сторону, но она уже успела его заметить. Глядя на распухшее лицо Чена, она спросила, озабоченно нахмурив брови, что случилось.
Чен вскинул опущенную голову.
— Я пойман на краже, и господин Кадзи меня ударил. Я вор!
У Митико слова замерли на губах. На глазах Чена блестели слезы. Она потребовала объяснить, в чем дело.
— Дело обычное, — сказал Чен. — Господин Кадзи японец, я китаец, только и всего.
Чен поклонился и пошел. Митико пошла за ним.
— Простите его, прошу вас.
— Что вы, госпожа, я сам виноват. Уж во всяком случае, перед вами. — И, поклонившись, он удалился.
Митико окончательно пала духом. Ей представилось лицо Кадзи, холодное, жестокое. Она пыталась прогнать этот образ, но он снова и снова возвращался. Холодное, бесстрастное лицо с крепко сжатыми губами и пристальным взглядом…
Попытавшись оправдать перед Митико жестокость Кадзи, Чен уже не мог сдержать обиды. Ненависть к японцам душила ого до слез.
Забыв про распухшее лицо и боль, Чен подошел к мосту через канаву. Там стояли несколько женщин. Окружив Чена, они принялись подшучивать.
— Сестричка Цзинь занята. Работает.
— Со вчерашнего вечера без передышки.
— Пойдем со мной, натянем ей нос!
Они хватали Чена за руки, перебрасывали одна к другой. Чен почувствовал себя ничтожным, жалким, смешным.
— А гость у сестрички Цзинь кореец, — сказала одна из женщин.
— Кореец? — зачем-то переспросил Чен.
— Да. Проходимец, видать. Побывал в переделках. У него шрам через всю щеку.
Чен вспомнил корейца, которого видел с Фуруя у харчевни. Тогда он сказал об этом Кадзи и заработал от него незаслуженный нагоняй. Несправедлив Кадзи, во всем несправедлив!
На крыльце появилась мадам Цзинь.
— О, что с тобой, мальчик? Ты подрался?
И стоило ей прикоснуться к его лицу, как исчезла ревность, за мгновение до того глодавшая Чена. Осталась только ноющая боль в подбитой скуле. И казалось, что исцелить эту боль может только она, ласковая мадам Цзинь. Она прижмет его к своей мягкой груди.
Она повела его за собой и в конце коридора приподняла занавеску. На кровати в оцепенении сидела женщина.
— Ты чего это? — спросила мадам Цзинь с порога. — Ты свободна? Дай-ка мы здесь побудем.