Читаем Условия для спасения принцессы (ЛП) полностью

После этого Лист начал бежать. Чтобы нагнать остальных членов нашей команды ему пришлось бежать очень быстро, поэтому тряска была весьма ощутимой. Это меня не слишком устраивало, однако я опасался что, если я сейчас начну ещё и жаловаться, то разозлю даже такого хорошего человека как Лист, поэтому-то и решил проявить толику терпения!


Как только Лист догнал остальную группу, трое других членов взглянули на нас, и их лица посетила череда схожих эмоций. Сперва они были шокированы и глядели на нас, словно бы не могли поверить собственным глазам. После этого они презрительно зыркнули на меня, ну и наконец посмотрели на Листа соболезнующими взглядами.


- Он... - в шоке начала было говорить Анна, однако Лист оборвал её, не давая никому возможности задавать лишних вопросов. - Поспешим же дальше, а то наше решение не останавливаться на ночлег потеряет свою цену.


Наши товарищи по команде замолчали, однако продолжали бросать на меня бессчетное множество быстрых взглядов, большая часть которых была наполнена презрением.


Все бежали на равных условиях, и лишь мне в итоге понадобилась помощь. Чтобы кто-то нёс меня на себе. Это было немного стыдно, однако если я сейчас слезу и побегу сам, то, вне всякого сомнения, умру от изнеможения! Уж лучше я умру со стыда!


К тому же никто и никогда не утверждал, что Рыцарь Солнца обязательно должен быть хорошим бегуном, а также не говорил, что Рыцарь Солнца никогда не позволяет другим нести себя на спине.


- Ладно, вперед, - заявил Майк, холодно смеясь. - Однако тебе придется держаться молодцом. Если ты не выдержишь, никто из нас не станет помогать тебе нести "это".


Похоже, что Майк не верил, что Лист сможет нести меня на спине целый день, однако он ошибался. Хоть воины, такие как он, и обладают огромной боевой мощью, однако, когда дело касается выносливости, ни один другой класс не сможет сравниться с рыцарями!


Что? Что же касается меня?


Кхем! Священные рыцари так же делятся на несколько категорий. Я отношусь к той, члены которой не обладают хорошей выдержкой, зато с их талантом в использовании элемента света не сможет сравниться никто другой. Даже старикашка Папа не может со мной сравниться... Нет, я запрещаю вам называть меня целителем! Я - священный рыцарь!


Так или иначе, далее нас ждал лишь супер-пупер длинный марафон. Думаю никому из вас неохота слышать мой пересказ этой части, да я и не смог бы вам её пересказать, так как продрых добрые двадцать четыре часа.


Что ж тут поделаешь. Лист же сказал, что когда я проснусь, мне придется вновь бежать самому, так что я сделал всё возможное, чтобы проспать целых двадцать четыре часа. Я спал до тех пор, пока у меня не стало ныть тело. Это было очень утомительно.


Когда же я наконец-то проснулся, наша команда уже добралась до озера и начала разворачивать лагерь.

Комментарий к части


Фото иллюстрации: http://cs624627.vk.me/v624627784/9809/WNTr_a_QIfo.jpg

Условие ?3: Выдвинуться навстречу приключениям


- Солнце, просыпайся. Пора разворачивать лагерь.


Я мирно спал и в своём сне лежал на мокрой из-за недавно прошедшего дождя траве. Внезапный оклик Листа достиг меня в тот самый момент, когда я раздумывал, не воспользоваться ли мне огненной магией, чтобы высушить траву, что была подо мной, так как на мокрой траве лежать было не слишком-то комфортно. Когда же я слез со спины Листа, и моё сознание немного прояснилось, я наконец-то осознал, что Лист был весь мокрый от пота... Так та мокрая трава из моего сна на самом деле была Листом.


К счастью, он вовремя меня разбудил. Иначе бы, даже будучи хорошим человеком, он взорвался бы от злости, если бы его поджарили до полусырого состояния, ведь так?


Пока я прокручивал это у себя в голове, Остин уже начал раздавать задания:


- Майк, возьми с собой Анну, и отправляйтесь на охоту. Все вымотались. Для восстановления наших сил полезно будет поесть свежего мяса.


Майк ответил кивком головы.


Мне было действительно любопытно, какой же статус имел этот Остин, что позволял ему обращаться к Майку по имени. Я был в замешательстве. В Монастыре Бога Войны даже самый высший по чину боевой жрец должен быть ниже по статусу, чем Сын Бога Войны, поэтому подобное прямое обращение к Сыну Бога Войны должно быть, по меньшей мере, весьма грубым.


Едва получив своё задание, Майк и Анна оперативно покинули лагерь, в то время как Остин, стоя на всё том же месте, продолжать раздавать обязанности:


- Эльмайри, не мог бы ты разжечь костёр и приготовить еду на всех?


- Без проблем, - широко улыбнувшись, Лист согласно кивнул.


- Тогда я займусь палатками, - закончив свои слова, он повернулся в мою сторону и аккуратно произнёс. - Рыцарь Солнца, могу я попросить вас собрать веток для костра. Вас это не затруднит?


- Ничуть.


Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Рыцаре Солнца

Правила Рыцаря Солнца (ЛП)
Правила Рыцаря Солнца (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези
Правила Рыцаря Солнца
Правила Рыцаря Солнца

Направленность: ДженАвтор: Yu WoПереводчик: EliSan authors/522175)Оригинальный текст: www.princerevolution.orgБеты (редакторы): Akili_Фэндом: The Legend of Sun KnightРейтинг: PG-13Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POVРазмер: Макси, 139 страницКол-во частей: 12Статус: законченСтатус: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипыПубликация на других ресурсах: Не возражаю, но пишите, пожалуйста, ссылкуПримечания автора: Перевод я делаю не с оригинального китайского языка а с английского перевода. Заранее предупреждаю читателей, что имена персонажей в моем переводе отличаются от имен в манге, так как за основу я беру перевод с вышеупомянутого сайта. Обложка 1 тома 1 издания: https://pp.vk.me/c837435/v837435784/11bba/-3DR6LRTmY8.jpg Обложка 1 тома 2 издания: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d970/AYO2oIvIX3o.jpg Постер к тому: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d968/2ZXSFs4FtlQ.jpgОписание: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипы

Во Юй

Фэнтези
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме