Читаем Условия для спасения принцессы (ЛП) полностью

Я улыбнулся ему в ответ. Перед уходом в лес я уже было хотел окликнуть Листа напоследок, как внезапно из глубины леса раздались несколько громких волчих завываний... И я, и Лист тут же покосились в сторону чащи. Ночью эти заросли были настолько непроглядными, что у нас не было ни единого шанса увидеть, что скрывалось за ними. Порой ветки кустов начинали покачиваться, движимые животными, которых мы были не в силах разглядеть, а изредка до нас доносились крики неведомых зверей.


Лицо Листа заметно побледнело, и он озабоченно повернулся ко мне:


- Позволь мне собрать веток для костра, Солнце. Ты можешь просто остаться здесь и заняться костром. Что же касается готовки... Просто дождись меня.


Я, разумеется, согласно кивнул головой, но не потому, что испугался волчьего воя. Стоило бы мне скрыться с глаз посторонних людей, как я смог бы воспользоваться магией для самозащиты. К тому же волки не в состояние жаловаться, что, мол, это против правил, и Рыцарь Солнца не должен уметь пользоваться магией.


То, чего я на самом деле опасался, были... москиты, которых в глубине леса было куда как больше! А у меня ведь осталась всего лишь одна пара перчаток. Если я испачкаю и эту последнюю пару, мне придётся содрать перчатки Листа с его рук.


Увидя мой кивок, Лист заявил:


- Позаботься об Остине в случае чего.


Услышав эту фразу из уст Листа, я заметил странное выражение, мелькнувшее на лице Остина. Полагаю, он сейчас думает, что ещё вопрос, кому и кого придётся защищать "в случае чего"!


Лист не ушёл так же быстро, как и парочка до него. Сперва он подобрал несколько веток, что лежали неподалёку. Затем он вытащил запасную тетиву и привязал её к обоим концам одной из палок. После этого он собрал сухой хворост и опавшие листья в небольшую кучку. Ну а далее он поднял с земли ещё одну ветку... Это может прозвучать слегка запутанно, но, если описать его действия в двух словах, он оказывал мне услугу, собирая все необходимые для розжига костра материалы. Всё, что мне оставалось сделать, это воспользоваться приготовленными Листом инструментами, хорошенько потерев ими для получения огня.


Закончив, он передал мне ветку, к которой была привязана тетива, и обеспокоенно спросил:


- Ты ведь знаешь, как использовать эти инструменты для розжига, я прав? Просто обмотай тетивой вторую ветку, а потом двигай рукой вперёд-назад, чтобы обмотанная тетивой палка начала вертеться вокруг собственной оси... Ты же справишься с этой задачей?


Порой мне кажется, что Лист - мамочка "хорошей, добросердечной" фракции, в то время как Лёд - мамочка "жестокой, хладнокровной" фракции. Один из них - шебутной паренёк, который обожает помогать людям с их даже самыми незначительными проблемами, в то время как кулинарное мастерство второго достигло воистину недосягаемых для простых смертных высот. Если бы можно было сложить их таланты воедино, из них получилась бы просто идеальная мама.


Приняв во внимание, что Листу пришлось нести меня на спине последние двадцать четыре часа, я ответил:


- Не беспокойся, брат Лист. Хоть ночи и не благословлены сиянием Бога Света, Солнце не преминет оправдать ожиданий брата Листа.


Лист кивнул и направился и кромке леса. Правда, по пути туда он ещё три раза обернулся на меня, прежде чем скрыться за деревьями.


После того как Лист ушёл, я опустил свой взгляд и уставился на инструменты для разведения костра в моих руках, при этом ощущая некое подобие разочарования в глубине сердца. Ведь, если бы я только мог воспользоваться магией, я бы мог не то чтобы костёр разжечь, даже весь лес спалить было бы не такой уж и большой проблемой. Но как на зло рядом со мной должен был остаться этот боевой жрец, чьё присутствие вынуждает меня играть роль правильного Рыцаря Солнца... что не способен использовать магию!


Раз я не мог воспользоваться магией, всё, что мне оставалось, так это взяться за инструменты, что приготовил для меня Лист. Сделав глубокий вдох, я начал тереть, ещё тереть, тереть активнее, тереть, тереть вновь и вновь... и ведь даже струйки дыма не появилось. У меня уже начали болеть ладони от трения... Как же мне хочется воспользоваться магией!


Но нет! Остин не переставал пристально за мной следить. Не понимаю, правда, как это ему удавалось продолжать сбор и установку палаток со столь ошеломительной скоростью и при этом не сводить с меня глаз. Разве ж у боевого жреца могли быть подобные воистину читерские навыки?


Я продолжал тереть. Круть... Верть... Оу, появился дымок! Надо бы поднажать и тереть быстрее-- Дымок исчез...


- ...


За всю свою жизнь я никогда прежде не жаждал воспользоваться огненной магией так же сильно, как сейчас.


Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Рыцаре Солнца

Правила Рыцаря Солнца (ЛП)
Правила Рыцаря Солнца (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези
Правила Рыцаря Солнца
Правила Рыцаря Солнца

Направленность: ДженАвтор: Yu WoПереводчик: EliSan authors/522175)Оригинальный текст: www.princerevolution.orgБеты (редакторы): Akili_Фэндом: The Legend of Sun KnightРейтинг: PG-13Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POVРазмер: Макси, 139 страницКол-во частей: 12Статус: законченСтатус: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипыПубликация на других ресурсах: Не возражаю, но пишите, пожалуйста, ссылкуПримечания автора: Перевод я делаю не с оригинального китайского языка а с английского перевода. Заранее предупреждаю читателей, что имена персонажей в моем переводе отличаются от имен в манге, так как за основу я беру перевод с вышеупомянутого сайта. Обложка 1 тома 1 издания: https://pp.vk.me/c837435/v837435784/11bba/-3DR6LRTmY8.jpg Обложка 1 тома 2 издания: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d970/AYO2oIvIX3o.jpg Постер к тому: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d968/2ZXSFs4FtlQ.jpgОписание: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипы

Во Юй

Фэнтези
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме