— Пока вы носите его, мне будет спокойно, — он надевает мне кольцо на безымянным палец, — но как только Кристина снимет кольцо Эрика — её ждут большие неприятности! Наказания Эрика не миновать! Он обязательно узнаёт о предательстве.
Я начинаю плакать, опустив голову.
— Нет-нет, Эрик не хотел обидеть его маленькую Кристину! — он утирает мне слёзы рукой и гладит меня по голове как ребёнка, — вы обещаете быть послушной женой? Тогда Эрику не придётся наказывать вас.
— Обещаю, — произношу я, а в голове только и думаю о том, как бы выйти из этого безвыходного положения. Может, мне сбежать? Какая может быть жизнь с человеком, который не разрешает тебе… хотя… он не разрешает только то, чего боится. Кольцо — знак нашей вечной любви (скорее односторонней и легкой симпатии с моей стороны), а запрет на разговоры за пределами Оперы с виконтом… предосторожность.
— Тогда я могу проводить вас наверх, — он ведёт меня за руку к выходу.
Та же лодка, подвалы, множество коридоров — моя гримерная. Дверь за мной закрывается, и я падаю на колени на холодный пол. Пусть он видит, что я плачу из-за него, делая вид, что его здесь нет! Я делаю ему больно, но ничего не могу с собой поделать — я попалась в его ловушку. Мне остаётся лишь подчиниться.
***
Уже как три дня я работаю над ролью в новой опере, мне дали партию немого любовника Графини. Несмотря на то, что Эрик обещал мне роль главную роль, я не печалюсь — моя не менее прекрасна. Вряд ли Карлотта смотрелась бы на моем месте, она — ведущее сопрано, я лишь замена, что бы не говорил Призрак.
Три дня, а я все ещё ношу его кольцо и не предпринимаю попыток встретиться с виконтом, как бы мне не хотелось. Увы, только он сможет выслушать меня, хотя бы потому, что влюблён. Ему все равно, что льётся из моего рта — песнь или сплетни. Ему было бы очень интересно послушать о слабых местах своего соперника, но я не хотела предавать Эрика. Пусть он и был резок в нашу последнюю встречу, я скучала по его переменам в настроении, голосу, комнате и органу. С ним можно дурачиться, и он тебе ничего не скажет (если в хорошем настроении).
— Кристина, — я обернулась, увидев за спиной мадам Жири, — месьё попросил проводить его к вам, — я встаю со своего стула в гримерной и киваю мадам. В комнату входит Рауль, от неожиданности я оседаю обратно на стул, в страхе осматриваясь по сторонам.
— Крошка Лотти, ты не рада меня видеть? — он подходит ближе, чтобы обнять меня, но я увиливаю, отбегая к зеркалу, чтобы завесить его. Если Эрик увидит, что Рауль здесь — он убьёт его!
— Нет, что вы… — я краснею, не найдя оправданий своему поведению… — здесь нам быть нельзя! Пойдёмте!
Мне нужно было с ним объясниться, но не там, где у Эрика уши и глаза! Кажется, я начала понимать, почему прошлая Кристина не спала в гримерной — она боялась, что Голос за ней наблюдает. Она боялась его из-за того, что он может заметить ее грехи, я же боюсь его за его козни.
— Я не понимаю, Кристина! — он разводит руками в стороны, я призываю его к молчанию и, взяв за руку, скорее веду подальше от Эрика, — Кристина, мне кажется, что вы меня дурите, — он тоже перешёл на «вы», пусть так. Уж лучше он возненавидит меня, чем умрет. Я не отвечала, поднимаясь все выше и выше.
Последним этажом была крыша. Только там я спокойно выдохнула, отпуская руку виконта. Здесь Эрик не будет нас искать.
— Рауль, прошу, выслушай меня… не ищи со мной встреч… — он непонимающе смотрит на меня.
— У тебя есть муж? — он косится на мою руку, где было кольцо, — почему ты… вы сразу не сказали, что вы занятая женщина?
— Потому что… я пыталась рассказать вам про Ангела Музыки, а вы упорно старались затащить меня на свидание!
— Я думал, что ты шутишь. Кто этот Ангел? — он садится на каменное изваяние.
— Призрак Оперы. Он заставил меня обвенчаться с ним, — я слышу стон, доносящийся из-за колоны за моей спиной! Он здесь? Призрак Оперы здесь! О, Боже, от него не скрыться!
— Призрак Оперы? Кристина, это детские сказки! — он смеётся надо мной. Я расстроенно опускаю голову и ухожу, Рауль останавливает меня, хватая за руку, — прости, пожалуйста… расскажи, кто такой этот Призрак?
— Я не могу всего тебе рассказать, Рауль, но… — может, все-таки показалось, и Эрика здесь нет? — я боюсь за тебя. Если Эрик узнает, что я тебе что-то рассказала, он убьёт нас! Тебя… я не хочу, чтобы из-за меня кто-то умирал.
— Призрака Оперы зовут Эриком? — Рауль обнимает меня, я начинаю плакать. Эрик стоит за колонной и слышит наш разговор, я уверена.
— Прощайте, Рауль! — я вырываюсь из его объятий, он бежит за мной, — Рауль, прощайте! — показав ему запрещающий жест идти за мной, он останавливается. Я бегу к себе в гримерку, запираясь там на ключ.
Тишина и темнота в комнате. Может, все это — мое воображение? Эрик не слышал?
Меня крепко хватают за запястья, я понимаю, что это Эрик. Он берет меня на руки, я кричу, вырываясь, но он несёт меня обратно к себе. Сзади я вновь слышу крики Рауля, но он и понятия не имеет, куда я пропала.
— Эрик, прошу, отпустите меня! — я пытаюсь бить его, но он крепко держит меня.