Читаем Усмирившая волны полностью

Я достала из-под жилета кинжал и засунула его между дверью и стеной. Я его вертела и крутила, после чего была вознаграждена тихим щелчком открывающейся двери. Взглянув на лезвие, я удивилась, что оно не треснуло после приложенных усилий. Если я вернусь в Край… нет, когда я вернусь в Край, надеюсь, Эш сдержит слово и научит меня ковке.

Я проскользнула через дверь в комнату, где все было скрыто в густом сумраке. Все, кроме приглушенного шепота и слабого движения припавших к полу тел.

Я сильнее сжала кинжал и шагнула глубже в комнату. Высокие и неразборчивые голоса детей, перешептывающихся друг с другом, заставили меня двинуться дальше.

— Кто это?

— Не знаю. Она не Ундина.

Я откашлялась.

— Я — Эндер из Края. А вы кто?

Из-за кухонного стола появилась крошечная голова. Маленький Ундин, лет десяти, с глубоко посаженными глазами и ввалившимися от голода щеками.

— Мы просто хотели найти что-нибудь поесть.

Я убрала кинжал, спрятав его под жилет. Оттуда его, конечно, не легко доставать, но мне не хотелось его терять. Двое детей наблюдали за мной, и мне пришло на ум, что часто дети бывают намного искреннее взрослых.

Хотя пожилой Ундин и дал хороший совет, подстраховаться все же не помешает.

— Я тоже. Может быть, вы поможете мне? Есть здесь что-нибудь, не отравленное рыбой фугу?

Маленький мальчик посмотрел вокруг и протянул мне огромное манго.

— Вот, фрукт чистый. Все остальное пахнет рыбой фугу. — Он с шумом втянул воздух, чтобы подтвердить свой ответ. Я была рада, что пожилой Ундин, по крайней мере, сказал правду.

Я взяла предложенный фрукт, соскоблила кожицу зубами и вгрызлась в него, наблюдая за детьми, похоже двойняшками, засуетившимися по кухне.

— Как вас зовут?

— Нет, мы не можем тебе сказать. — Мальчик покачал головой. — Ты можешь рассказать… Реквиему, — он запнулся перед именем, — что мы были здесь, и он натравит на нас своих акул.

Его сестра кивнула.

— Они с нас живьем шкуру сдерут.

Как акула может живьем содрать с них шкуру, было не понятно, но детские страхи никогда не возникают на пустом месте.

Казалось, что никто в Глубине, не хочет, чтобы о нем узнали.

Что ж, попробуем зайти с другой стороны.

— А почему вы берете еду здесь? Почему просто не поймаете рыбу?

Они замерли, и мальчик посмотрел на меня.

— Реквием сделал так, что только он сам может поймать рыбу. Мама сказала, что так мы коронуем его, потому что он сможет нас накормить. Мама ненавидит его.

Я качнулась на пятках назад, откусывая манго и гадая, как быстро мне удастся решить вопрос.

— Кто-нибудь из вас знает, где покои принцессы?

Не прекращая набивать сумку, маленький мальчик ответил:

— Никто не знает. Ее далеко спрятали.

А вот это уже было интересно. Как могло быть, чтобы никто не знал, где находится наследница престола? Или может это они не знали, потому что были детьми?

Я набирала еще фруктов, по большей части манго и бананов, когда меня осенило.

— Кстати, а как вы сюда попали? Дверь была заперта.

Ухмыльнувшись, мальчик указал на решетку под своими ногами.

— Подо всеми зданиями в Глубине проложены каналы. Но так как ты Терралинг, тебе нужно уметь задерживать дыхание.

Он сошел с решетки, просунул в нее пальцы и резко открыл. Они с сестрой, вместе с сумками с едой, нырнули в воду почти без брызг, закрыв за собой решетку.

Как только дети ушли, я выскользнула из кухни и направилась в свою комнату. Тот факт, что люди были лишены еды, многое объяснял. Отсутствие мотивации. Ясно, что мало людей преуспевающих и приближенных, и те, кто таковыми являются, едва замечают остальных. Как раз эти единицы, не испытывающие недостатка в еде, и были на банкете. Знать и высокопоставленные чиновники.

Когда я подошла к нашей двери, из под нее лился свет. Я тихонько постучала.

— Белла.

Звук шагов и голоса… Охваченная страхом, я подергала ручку.

— Белла!

Раздались шаги, шорох ткани, и дверь распахнулась, но увидела я совсем не того, кого ожидала.

На меня смотрели знакомые золотисто-медовые глаза, а светлые волосы переливались на свету. Его кожаный жилет был распахнут у ворота, обнажая загорелую на солнце кожу.

— Эндер, ты как всегда пунктуальна.

Я с трудом сглотнула, потеряв дар речи от осознания того, что происходило за закрытой дверью, до того, как я постучала.

— Я нашла манго.

Резко захотелось хлопнуть себя по голове, но руки были заняты сумкой, которую я держала спереди. Я протиснулась в комнату.

— Раз ты получил мое послание…

Белладонна растянулась на своей стороне кровати, устроив руки на изгибе талии. На ее губах играла улыбка кошки, прокравшейся в маслобойню и наевшейся досыта.

Я положила сумку с фруктами на стол, напомнив себе, что Эшу совершенно не нравилась Белладонна.

Он сложил руки на груди.

— Нет, я ничего не получил. Твой Отец решил, что будет лучше, если мы оба будем в недосягаемости, если Посол из Шахты захочет нашей смерти. Не одна ты убила Эндеров.

Ах, вот в чем дело.

Я прищурилась, глядя на него. Он не получал сообщение, что означало — не понимал всю глубину наших неприятностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементаль

Усмирившая волны
Усмирившая волны

Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.Моя работа в качестве Эндера — одного из элитных стражников моего отца, в том, чтобы исполнять приказы. Когда моя старшая сестра отправляется послом в королевство водных Элементалей — в Глубину — мне ничего не остается, кроме как последовать за ней в качестве телохранителя.После смерти короля водных Элементалей начинается смертельная битва за трон — битва, в которой мы вынуждены принять одну из сторон.Я знаю точно лишь несколько вещей. Океан может быть красив, но следует опасаться монстров, таящихся в его глубинах. Воды, в которые я вступила, кишат опасностями, и я оказалась предоставлена сама себе.Мне некого просить о помощи и некому доверять, я должна найти способ уберечь сестру и остановить гражданскую войну.Но секреты Глубины куда более темнее, чем кто-либо из нас мог представить.Добро пожаловать… в Глубину.

Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Огненный шторм
Огненный шторм

Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.В мире огня и лавы я столкнусь с самым сложным испытанием. Испытанием не силы и возможностей, а интриг и манипуляций. Несмотря на то, что мое терпение к любому, кроме членов семьи, находится на необычайно низком уровне, правящая в Шахте королева ожидает полного подчинения.И поскольку жизнь Эша висит на волоске, у меня есть всего лишь три дня, чтобы доказать нашу с ним невиновность. Это место хранит не только палящий зной: новые враги, предатели и создания из глубин лавы — все пытаются не дать нам остаться в живых.Остается только один вопрос… Смогу ли я вытащить нас и не сгореть заживо?

Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы