Читаем Усмирившая волны полностью

Едва кивнув, раб повел меня из обеденного зала и дальше по круглому дворцу. Мы спустились на несколько пролетов и пересекли мост, который соединял две остроконечные башни и приводил на открытый двор. Перед нами была единственная башня, которая расположилась за открытой ареной. Раб провел меня в башню, и мы поднялись на один пролет, ведущий к лестничной площадке с несколькими дверьми. Должно быть, мы находились в сотне футов над океаном.

— Здесь его обитель, — тихо сказал человек, взглянув назад.

Он перевел взгляд за меня, и его глаза расширились. По позвоночнику пополз холодок, словно кто-то провел влажными холодными пальцами по коже, но к фактической температуре воздуха это не имело никакого отношения. Я обернулась, уже понимая, кто стоял за мной.

— Лакспер, как кстати ты здесь оказалась, учитывая, что я сам тебя разыскивал. — Реквием улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз. — Интересно, зачем вашему послу два Эндера, когда ее собственные силы столь велики. Чем ты была занята все утро, Эндер Лакспер?

Я и на секунду не сводила с него глаз. Впервые за недели я услышала голос Гранита в своей голове так, будто он стоял здесь со мной. По глазам Реквиема легко читались все его намерения.

— Я осматривала твой дворец. Он чрезвычайно велик, легко заблудиться.

— А-а-а, осматривала, это теперь так называется? — Он поднял левую руку, и завитки голубого пламени вокруг каждого пальца были так очевидны для меня, как если бы он объявил, что собирается сделать. Над нашими головами образовалось маленькое облако, и вокруг забарабанил дождь. Человек-раб вздрогнул и попятился, но Реквием остановил его, поманив пальцем.

Я не вздрогнула, даже когда маленькие молнии заплясали вокруг его рук. Он еще раз взмахнул руками, и белые завитки электричества закрутились вокруг них, и облака испарились. Испарились… Это было невозможно, если только…

— Ты полукровка, — слова сорвались с языка прежде, чем я успела подумать. А мне следовало подумать хорошенько.

Глаза Реквиема широко распахнулись.

— Что ты сказала?

Раб упал на колени, но я не шелохнулась. Я стояла на своем, готовясь к борьбе.

— Ты полукровка, разве не так? Почему ваш народ не заковал тебя в цепи? Вы же так поступаете?

Он обогнул меня и подошел ближе к рабу.

— Скажи мне, Лакспер, ты осознаешь, какую силу имеют слухи?

Не успела я ответить или сделать что-либо, как его рука взметнулась, и он схватил раба за волосы. Резким крутящим движением он сломал человеческую шею. Хруст отразился в комнате и сбежал по моему позвоночнику.

— Я бы тебе посоветовал держать свои мысли при себе, пока ты здесь.

Одним взмахом Реквием отшвырнул обмякшее тело. Конечности раба вывернулись, когда он упал, ударившись о стену. Голова была запрокинута под неестественным углом — и я не могла отвести взгляд от него. Его смерть была из-за моей ошибки, потому что я говорила не подумав. У меня из глаз брызнули слезы. Раб проявил ко мне доброту, хотя имел все основания ненавидеть, как и остальных Элементалей.

Черные глаза Реквиема остановились на мне, выводя меня из чувства всепоглощающей горечи и вины.

— У нас проблема. Я дал слово не убивать тебя. И ты знаешь, что тебе не следует делать. Ну и как мы поступим?

Сердце стучало так сильно, что казалось — оно из груди вырвется, и я тряхнула головой. За травинку, за все это чертовой поле.

— Как бы то ни было, я не вижу перед собой человека слова. Тот, кто убивает своего Отца и отравляет сестру, чтобы завладеть троном, который никогда бы ему не достался, не может внушать мне доверия.

Он щелкнул пальцами, и белые искорки заструились по его руке. Меня подхватил ветер и запихнул в его личные покои. Прозвучал щелчок замка. Я оказалась на полу около огромной кровати, способной вместить, наверное, человек десять. Не сводя ни на секунду взгляд с Реквиема, я поднялась.

Он прошелся по комнате, уперев руки в бедра.

— Дерзко. На самом деле, очень дерзко. Хотя теперь ты не дерзишь. — Его черные глаза скользнули по мне, а губы изогнулись в ухмылке. — Но это не значит, что ты в безопасности. Не хочу давать тебе ложных надежд. — Реквием остановился напротив огромного рисунка на стене. — Ты знаешь, что это, Лакспер?

Пытаясь выровнять дыхание, я подошла ближе, чтобы рассмотреть получше. Бумага была усеяна кучей имен и дат. Судя по всему, история нескольких семей.

— Генеалогия твоего народа.

— Не только моего народа. Всех наших народов. Мы все имеем общее происхождение.

Его пальцы погладили имя в дальнем правом углу. Богиня-мать и рядом с ней ее супруг, чьего имени не вписали, но место его было рядом с ней.

Я не удержалась и подошла ближе, рассматривая места, где семьи еще были едины, а после — разъединялись. Возникло огромное желание сорвать полотно со стены и изучить его. Где-то на нем была и моя история, история моей мамы. Хотя нет, тут была ошибка.

— Здесь нет ни одного представителя семьи Духа.

Он обернулся и оценивающе взглянул на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементаль

Усмирившая волны
Усмирившая волны

Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.Моя работа в качестве Эндера — одного из элитных стражников моего отца, в том, чтобы исполнять приказы. Когда моя старшая сестра отправляется послом в королевство водных Элементалей — в Глубину — мне ничего не остается, кроме как последовать за ней в качестве телохранителя.После смерти короля водных Элементалей начинается смертельная битва за трон — битва, в которой мы вынуждены принять одну из сторон.Я знаю точно лишь несколько вещей. Океан может быть красив, но следует опасаться монстров, таящихся в его глубинах. Воды, в которые я вступила, кишат опасностями, и я оказалась предоставлена сама себе.Мне некого просить о помощи и некому доверять, я должна найти способ уберечь сестру и остановить гражданскую войну.Но секреты Глубины куда более темнее, чем кто-либо из нас мог представить.Добро пожаловать… в Глубину.

Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Огненный шторм
Огненный шторм

Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.В мире огня и лавы я столкнусь с самым сложным испытанием. Испытанием не силы и возможностей, а интриг и манипуляций. Несмотря на то, что мое терпение к любому, кроме членов семьи, находится на необычайно низком уровне, правящая в Шахте королева ожидает полного подчинения.И поскольку жизнь Эша висит на волоске, у меня есть всего лишь три дня, чтобы доказать нашу с ним невиновность. Это место хранит не только палящий зной: новые враги, предатели и создания из глубин лавы — все пытаются не дать нам остаться в живых.Остается только один вопрос… Смогу ли я вытащить нас и не сгореть заживо?

Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы