Читаем Успешный проект Кэтрин Марлоу полностью

— Эмон купил для нас билеты, мы сегодня возвращаемся в Этбург, — мягко напомнила тетушке, признаться, опасаясь всплеска истерики.

— Да, надо решить вопросы с похоронами.

— Мне сейчас необходимо на некоторое время уехать, но к двум часам я вернусь, и мы вместе поедем на вокзал, — продолжила я, улыбкой поблагодарив Лизи, принимая чашку чая.

— Конечно, Жанет как-то упоминала, что ты открыла лавку, — отрешенно проговорила тетя, вновь невидяще уставившись перед собой.

— Хм… Лизи, подай мадам Ирме легкий завтрак, — перевела тему разговора, мысленно отметив, что маман не успокоилась и следила за моей жизнью. Вот только для себя или она выполняла чье-то поручение?

— Эмон, вызови кэб, — распорядилась и залпом допила ароматный напиток, совершенно не почувствовав его вкуса. Я поднялась из-за стола и, ободряюще улыбнувшись женщине, проговорила, — я скоро вернусь.

— Хорошо, — покладисто ответила мадам Ирма, даже не взглянув в мою сторону.

Перед отъездом в Этбург, пусть я и не планировала надолго задерживаться в маленьком городке, я все же хотела решить вопрос с патентом. Мсье Чарльз показался мне честным человеком, однако рисковать не стоило. Первый образец был не отшлифован, края немного царапали кожу, и гравировка отсутствовала. Но суть, я полагаю, была ясна, остальное — детали. И я была намерена сегодня же оформить патент, чего бы мне это ни стоило…

Мне повезло, комиссию возглавлял мсье Лукас, с ним я однажды встречалась на одном из выездов с Ее Величеством. Так что патент на тюбик я получила в считаные минуты, правда, мужчина так до конца и не понял, зачем мне это надо, но близкое знакомство с королевой отбило у него всякую охоту более подробно меня расспрашивать.

Управившись с важным документом быстрее, чем предполагала, я, прикинув, что успеваю заехать в аптекарскую лавку и забрать там свой заказ, назвала извозчику нужный мне адрес. Но, видимо, на этом мое везение закончилось: в лавке заказ отсутствовал, а цена на масло какао увеличилась вдвое. Искать новых поставщиков не было времени, и, скрипя зубами от злости, я заплатила требуемую сумму.

— Мадемуазель Кэтрин, продали мне по такой цене. Себе в убыток вам отдаю, — запричитал старик, выбегая из-за прилавка, — я у своих узнал, везде цены на масло и воск поднялись. Все новые поставки такие, право, не знаю, что и делать.

— Мсье Исак, может, вы мне, наконец, скажите имя своего поставщика, — требовательно произнесла, вперившись в старичка немигающим взглядом, — уверена, он мне объяснит, с чего это цены на масло так взлетели. До того, как я его стала приобретать, оно вообще никому не было нужно.

— Ох… вы только не говорите ему, — отчего-то шепотом промолвил аптекарь, опасливо покосившись на дверь, — Эди его имя, у него контора в старых доках.

— Отлично, — подытожила и, подхватив свою дорогостоящую покупку, поспешила домой. Время незаметно перевалило за цифру два и стоило поторопиться — бежать за уходящим поездом мне однажды доводилось и, надо сказать, это было такое себе развлечение.

Глава 23

— Здесь что-то не сходится, — задумчиво пробормотала, вчитываясь в отчет знакомого мсье Оуэна. Приступить к более тщательному изучению бумаг я смогла лишь на обратном пути к дому, но яснее от прочитанного мне не стало, — если маман была такой небрежной в тратах, увлекалась азартными играми, то отец бы это заметил. Разве что это произошло после его смерти, но в воспоминаниях Кэтрин я не видела резких изменений в поведении мадам Жанет. И это почти родственное общение с Бриджет и ее семьей, очень странное…

— Вы что-то сказали, мадемуазель Кэтрин, — спросил возничий, с недоумением на меня взглянув. Видимо, я так увлеклась поиском нестыковок в этих бумагах, что не заметила, как экипаж остановился, а парнишка давно открыл дверь и ждал, пока я соизволю выйти.

— Ждите меня здесь, я сейчас вернусь, и вы доставите нас на вокзал, — произнесла, пряча за улыбкой свое смущение, я, быстро сложив серые листы бумаги в папку, покинула кэб.

— Мадемуазель Кэтрин, пришло приглашение на ваше имя от мадам Патриции Берч, — отрапортовал дворецкий, стоило мне только войти в дом, — заходил мсье Коннор, интересовался, где вы. На ваше имя принесли посылку, там ваш заказ.

— Спасибо, Эмон, — поблагодарила мужчину, на ходу подав ему свою сумочку и, стягивая с рук перчатки, продолжила, — от приглашения откажись, напиши от моего имени мои извинения. Мсье Коннору, в следующий раз скажи, что я смогу с ним встретиться только через неделю, но лучше пусть он назначит точное время. Заказ отнесли в лабораторию?

— Да, мадемуазель.

— Отлично. Где мадам Ирма?

— Ждет вас в гостиной. Она за все время пребывания здесь, не произнесла ни одного слова, — заговорщицким голосом промолвил дворецкий, распахивая передо мной дверь.

— Эмон, спусти в холл мой чемодан, — распорядилась и, чуть увеличив громкость в голосе, обратилась к тёте, — мадам Ирма, вы обедали?

— Да, Кэтрин, — вымученно улыбнулась женщина, поднимаясь с дивана, — в втроём доме кухарка опытна и знает приготовление сложных блюд… мы выезжаем на вокзал?

Перейти на страницу:

Похожие книги