Читаем Успеть до коллапса (СИ) полностью

Это одно из самых красивых мест, которые Шэд видел на Аоле.

Около двадцати эшу ожидали команду у края поляны. Впереди стояли Шо. С момента, как Шэд видел братьев в последний раз, их узоры и наросты немного изменились, но, к сожалению, он не мог прочитать это.

— Добро пожаловать на Аол! — Шо поприветствовали подошедшую команду.

— Благодарим вас за гостеприимство, — ответил Кайлас.

— Где ваш девятый участник?

— Он в медостеке, ещё не восстановился.

— Тогда Орос его приведёт, а я покажу вам место, где вы сможете отдохнуть.

Кайлас кивнул.

Орос направился к трапу. Команда проводила его изумлёнными взглядами, а затем направилась за Траем.

— Я не сомневаюсь, что он разбудит его, — тихо сказал Шэду Диего. — Но как Ал отреагирует на такое пробуждение?

— Не беспокойтесь, — мягко сказал Трай, услышав его слова. — Орос знает, что делать.

— Прошу прощения, — виновато склонил голову Диего. — Просто этот человек — пирокинетик с поломанной личностью.

— Это нам известно.

Трай вёл команду через лес по зелёному коридору, который образовывали деревья.

У подножия холма лес расступался, а вершину вели ступени, покрытые короткой густой травой. Поднявшись над лесом, путники вышли на тропинку, которая уходила между двумя вершинами холмов. В небольшой долине, окружённой живописными озёрами, Шэд увидел шатры, сплетённые из трав и тонких побегов. Зонтичные фруктовые деревья создавали приятную тень, а кусты были полны ягод.

— Я умер и попал в рай! — изумлённо сказал Диего.

— Не ты один, компадре! — Уилл хлопнул его по плечу.

Шэд тоже не верил глазам. Шо специально приготовили эти шатры и ягоды для них! Но почему? Ведь они сказали, что путь на Аол для него закрыт, а сейчас пригласили вместе с друзьями.

Неужели дело в том, что они справились с заданием?

“Или потому, что я рассказал про Сию?”

Трай показал команде жестом на этот небольшой лагерь.

— Отдохните. Через три дня мы с вами придём и поговорим о вашем вопросе. Ваш друг скоро к вам присоединится.

— Благодарю, — сказал Кайлас.

Команда стояла и поражённо оглядывалась вокруг. Когда Трай ушёл, все одновременно ощутили усталость. Шэд сам еле стоял на ногах. Пробормотав что-то остальным, он добрёл до ближайшего шатра и, не глядя по сторонам, без сил упал на сплетённый гамак.

Шэд проснулся, когда голубой гигант Нуо поднялся над горизонтом, и его лучи, отражаясь от озёра, начали светить прямо в глаза. Первое, что испытал дэани, был голод.

“Интересно, сколько я проспал?” — подумал он, оглядываясь.

Собранный из живых побегов шатёр создавал приятную прохладу. Помимо гамака в нём были два кресла-капли, свисающие с потолка и два входа. Вдоль стен росли живые цветы, на ветвях висели фрукты и ягоды. Шэд сорвал несколько и отправил в рот, почти сразу ощутив прилив сил.

Тонкие лианы, украшенные крошечными синими и белыми бутонами, служили дверями. Слева от главного входа, через который Шэд зашёл, каскадом росли грибы, похожие на ласточкины гнёзда. он помнил, что в них эшу собирали воду.

Шэд подошёл ближе.

“Так и есть”, — улыбнулся он, увидев, как крошечные струйки бесшумно стекают из одного гриба в другой.

Он зачерпнул из самого крупного воду и умылся. После этого вышел на улицу. То, что Шэд принял за долину, на самом деле оказалось чашей на вершине холма, наполненной водой. Шатры располагались на плоском берегу, справа и слева от них были холмы повыше, и туда тоже вели ступеньки.

Эмпат считал, что команда собралась на одном из этих холмов. Он последовал зову и повернул направо. Поднявшись по лестнице, Шэд обнаружил ещё один такой же лагерь из шатров. Берег там был пошире, даже имелись возвышенные участки. С одного такого с весёлым криком прыгнул Митч. Остальные сидели на пляже: кто плавал, кто просто лежал на берегу, а кто прогуливался.

Шэд направился к лагерю. Справа, со стороны возвышенности послышались шаги, и почти сразу Шэд заметил наверху Алекса, который прогуливался у края холма.

— Не любишь воду? — спросил Ллоре.

Алекс даже не глянул в его сторону.

— Ты проспал большую процессию амуров, — сказал он.

— А сколько я спал?

— Почти три дня. Остальные встали немного раньше тебя.

— Не против, если я поднимусь? — спросил Шэд.

Алекс равнодушно пожал плечами.

— Отсюда видно “Хамелеон”.

Шэд воспринял это как согласие и ловко взобрался по крутому склону. Ему в лицо ударил прохладный ветер.

— Ух ты! И впрямь всё видно, — сказал он, разглядывая широкую поляну и полупрозрачную дугу “Хамелеона”. — Только сейчас понимаю, насколько я соскучился по этому миру?

— Почему же не остался?

Шэд покачал головой.

— Слово дал. И сейчас я понимаю, что такое решение было неверным.

— Ясно, — сказал Алекс. — Но согласен — мир красивый. Даже я это признаю.

— У всех есть недостатки. Я, кстати, тоже не люблю плавать.

Алекс глянул на Шэда, удивлённо приподняв бровь.

— После экзамена на Ахае, — объяснил он. — Я проходил школу становления духа и надо было пробыть под водой с миу-медузами. У них ядовитые щупальца, а шапки вырабатывают кислород.

— Короче, чтобы выжить, надо проплыть мимо щупалец в шапку, верно? — уточнил Алекс.

Перейти на страницу:

Похожие книги