Читаем Успеть к полуночи полностью

Миновав Вольхузен, мы въехали в Люцерн и там потеряли немало времени в дорожных пробках, неизбежных в час пик; однако меня куда больше обеспокоило бы если бы мы добрались до границы при свете дня и были вынуждены околачиваться поблизости, дожидаясь, когда стемнеет.

После Люцерна наш путь весьма напоминал аттракцион "американские горы": попетляв по равнине, тянувшейся вдоль озера, мы перевалили через невысокую горную цепь и спустились вниз, к следующему озеру. По большей части все хранили молчание. Харви время от времени прихлебывал коньяк; он дважды вновь наполнял колпачок доверху, но не проявлял излишней спешки.

Я посмотрел на часы. До наступления темноты оставалось полтора часа, а до полуночи - пять.

- Кейн, вы уже решили, где мы будем пересекать границу? - спросил Маганхард.

Я протянул руку, чтобы проверить, насколько плотно пригнана перегородка, и обнаружил, что Харви тоже ощупывает ее. Он непринужденно улыбнулся. Теперь он наводился чуть ли не в наилучшей форме. Три порции коньяка уняли дрожь и при этом нисколько не замедлили его реакции.

Однако теперь для него оставался только один путь - вниз по наклонной плоскости.

Я вытащил генеральскую карту и разложил ее на коленях.

- Линия укреплений пересекает небольшой горный кряж - Флешерберг. Рокадная дорога проходит почти параллельно шоссе, всего в нескольких сотнях ярдов от него. Так что если мы переберемся через горы и будем двигаться вдоль реки, то сможем пройти через укрепления и никто нас не услышит.

- Сколько на все это потребуется времени?

- Если сможем отправиться в путь вскоре после половины девятого... возможно, нам придется продираться сквозь колючую проволоку у самой границы... Скажем, мы доберемся до какого-нибудь телефона на той стороне самое позднее к десяти часам. Попросим вашего приятеля подъехать и забрать нас и через полчаса уже будем в Вадуце (Вадуц - столица Лихтенштейна.).

- Мы направляемся не в Вадуц.

Я обернулся и вгляделся в полумрак.

- Наверное, мне следовало спросить об этом раньше, но меня всецело поглотили мысли о границе. И в самом деле - куда же мы направляемся в Лихтенштейне?

- Собрания акционеров компании проводятся в доме герра Флеца в Штеге.

- В Штеге? - Поначалу это название ни о чем мне не говорило, но потом я вспомнил: это маленькая деревушка, попасть в которую можно по одной-единственной дороге, убегающей высоко в горы. Сама дорога тянулась еще пару километров и заканчивалась у какого-то отеля лыжников, у подножия гор, знаменовавших собой границу с Австрией.

- О Боже, - медленно произнес я. - Там же совершенно уединенное место. - Единственное, что приходило мне на память, - это несколько хижин лесорубов да горстка шале. - Ваш Флец, должно быть, честный человек.

- Прежде мы не имели дела с профессиональными убийцами, - сухо отозвался Маганхард. - И, на мой взгляд, со стороны герра Флеца было бы неразумно приезжать и забирать нас. Не забывайте: к тому времени этот Галлерон уже будет с ним. Если Галлерон узнает, что нам удалось выскользнуть из его сетей, возможно, он... - Маганхард задумался, что же может учинить "этот Галлерон".

До этого я и сам мог додуматься. Я хотел было спросить, будет ли там к тому времени Мерлен, но не стал: даже если и будет, это ничего не изменит. Мы все равно невольно предупредим Галлерона и таким образом лишимся преимущества внезапности.

- Значит, вы должны подыскать нам машину по ту сторону границы, невозмутимо сказал Маганхард.

Вот так просто - взять и подыскать машину. И в придачу к ней шофера, чтобы как следует рассмотрел наши физиономии; даже если он и согласится отправиться по крутой и каменистой дороге в Штег, там, наверху, почти наверняка все занесено снегом. Да и машину нам удастся найти только в Вадуце, не ближе, а это в десяти километрах от границы.

Маганхард знал Лихтенштейн - как и то, что эта задача не из простых.

- Возможно, вам придется ее украсть, - столь же невозмутимо добавил он.

- Это всегда кажется самым простым выходом из положения, - угрюмо отозвался я. - Но послушайте... в этих маленьких деревушках по ту сторону границы совсем немного машин. И они не стоят прямо на улицах. А даже если и стоят, то не с ключами же. Не могу же я открыть капот машины и возиться с проводами зажигания прямо посреди деревни.

- Тогда вам придется придумать что-нибудь еще, - заявил Маганхард. - Я нанял вас, чтобы вы доставили меня в Штег к...

- Да знаю. Я и так думаю. - Но то, что я придумал, мне не понравилось. И чем больше я думал, тем меньше мне это нравилось. Однако ничего иного не приходило в голову.

- Вообще-то мы и так уже едем в машине, - медленно произнес я.

Харви встрепенулся, дернул головой, а затем, вскинув брови, уставился на меня.

- Что вы хотите этим сказать? - удивленно спросила мисс Джармен.

- Видите ли, если по рокадной дороге может проехать танк, с таким же успехом по ней проедет и "роллс-ройс". Вышвырнем Моргана - и дело с концом. Тогда у нас будет машина и по ту сторону границы.

Девушка едва не лишилась дара речи, не веря своим ушам.

Перейти на страницу:

Похожие книги