Машина, что остановилась, была большим пикапом неизвестной мне марки. Судя по силуэту, в ней один человек, мужчина. И это не могло не радовать. Водитель включил аварийку, как и мы, и вылез под дождь. И тут, несмотря на весь пережитый стресс из-за аварии и развивающегося апокалипсиса над головой, дыхание у меня перехватило. Мужчина даже издали обладал такой сумасшедшей притягательностью, что я быстро позабыла о своих проблемах, меня беспокоило лишь то, что сейчас я похожа на мокрую мышь. На нём была белая льняная рубашка, причём, видимо, рабочая, так как она была чем-то измазана, но это лишь увеличивало градус мужественности. Джинсы и массивные ботинки на ногах. В то время как он приближался, я успела разглядеть его ещё лучше и поняла, что он не намного выше меня, а на его слегка смуглом лице виднеется лёгкая щетина. Мужчина подбежал к нам вплотную и произнёс:
— Bonne soirèe![10]
Чёрт, а вот по-французски из нас никто не говорит.
— Sprechen sie Deutsch?[11]
— единственное, что находит сказать Даша.— No[12]
, — отвечает мужчина.— Do you speak English?[13]
— спрашиваю я, выйдя из оцепенения.— Mmm… a little bit… no[14]
. — Он всё же отрицательно мотает головой, извиняюще улыбаясь.— Блядь! — вырывается у Лизы.
— А вот по-русски я говорю, — неожиданно сказал он без малейшего акцента.
— Серьёзно? Боже, нам тогда очень повезло. — Мы с облегчением вздохнули.
— Что с вами случилось?
— Колесо лопнуло. На что-то на дороге напоролись.
— Ого! Вы в порядке? Целы?
— Да. Я только головой немножко ударилась, вот тут, — показываю ему то место, которым билась об стекло.
— Дайте-ка посмотреть. — Большими руками очень аккуратно он берет мою голову и осматривает ушиб. — Крови нет, но шишка точно будет. Не тошнит?
— От голода разве только, — говорю я, а сама смотрю ему прямо в глаза. Но слишком темно, не могу их хорошо разглядеть, зато за секунду до этого в широко расстегнутом вороте его рубашки заметила серебряный крестик.
— Я постараюсь вам помочь. — Он обходит «Мустанг» и смотрит на порванное колесо.
— Вам повезло, что машина устойчивая. Могли бы запросто перевернуться на такой мокрой дороге. Запаска есть?
— Что? — спрашивает Даша.
— Запасное колесо, в багажнике, есть? — Он перекрикивает грозу.
— К сожалению, нет, — говорю я.
— Так, понял. Сядьте в машину, не мокните. Сейчас придумаем что-нибудь, — обнадеживает он и убегает к своей машине.
Мы тотчас ныряем в салон и начинаем неистово дрожать от холода.
— Боже, дайте мне что-нибудь надеть, — обращаюсь я к девчонкам, понимая, что жутко околела.
— Ага. Мы заметили. Аж коленки подкосились, — смеется Лиза.
— Чего? Не поняла.
— Да ладно тебе, — поддакивает Даша. — Ты его взглядом пробурила насквозь.
— Перестань. Я просто вся промокла, меня хоть выжимай.
— Аха-ха-ха! Именно! — Они заливаются диким смехом.
— Да не в этом смысле! — Боже, какую чушь я сказала. — Дайте уже что-нибудь надеть, потеплее только.
— А может, попрозрачнее? — не унимается Даша.
— Даша, сейчас ты выйдешь из своей незастрахованной машины без запасного колеса и будешь ему помогать. Ясно? — Я пытаюсь быть очень строгой, но у меня плохо выходит. Лицо расплывается в улыбке.
— Да я б с радостью, Рит, — вздыхает Даша, — да вот Ганс, боюсь, будет против.
— Да чёрт тебя дери, дай мне просто кофту какую-нибудь.
— На, на. — Лиза протягивает мне кожанку. — Но на всякий случай, чтобы ты знала, ты чертовски сексуальна с мокрыми волосами.
— Спасибо, надеюсь, это нам поможет убраться из этого богом забытого места.
Как только я надела куртку, к машине подбегает наш спаситель и пропадает возле лопнувшего колеса. Я с минуту сижу, размышляю, а затем говорю подругам:
— Я, наверное, пойду к нему… Может, помочь нужно, посветить, а то неудобно как-то…
— Да-да. Давай, помоги там, подержи его, — ухмыляется Даша. — Ой, то есть поддержи.
— Пошла ты! — говорю я ей и показываю язык.
Выбравшись наружу, наблюдаю, как он установил домкрат и начинает приподнимать машину. Какие же у него сильные руки. Вены набухают под кожей, а мышцы напрягаются. Да что это со мной?
— Вам чем-нибудь помочь?
— Ой! Не заметил вас! Вы бы лучше не мокли и сели бы в машину.
— Без меня она будет гораздо легче. — Ну всё, Старкова, приехали. Что за дешёвый трюк напроситься на комплименты?
— Не намного, думаю, совсем нет разницы, — отвечает он. И снова эта улыбка. Что ж, он включился в игру. — Хотя помочь всё-таки можете. Посветите мне фонариком, пожалуйста.
— Да, конечно, секунду. — Я достаю из джинсов швейцарский ножик, включаю фонарик и направляю луч на колесо.
— Так гораздо лучше. Спасибо! Кстати, я, Кирилл.
— Рита.
— Приятно познакомиться! — Мы улыбнулись друг другу, и он продолжил приподнимать машину.
Я всё стояла и смотрела, как он ловко управляется с инструментами, снимает одно колесо, кладёт его на землю и надевает другое. Со вторым у него выходит куда сложнее, и Кирилл объясняет:
— У меня только аварийная запаска, «костыль», другой нет. Хорошо, что хотя бы она подошла, это уже удача.
— Но мы сможем с ним проехать хотя бы километров сто? У нас забронирован отель на сегодня.