Читаем Успокой моё сердце (СИ) полностью

Инстинктивно подтягиваю простынь к груди.

На губах Каллена появляется скудная усмешка.

- В этом нет смысла, - негромко сообщает он.

Что же, это правда. Мужчина собирается делать со мной все то же, что Маркус и Джеймс. Им всем я нужна для секса. Так есть ли смысл прятаться?

Думаю, что нет…

Откидываю импровизированную тунику и поднимаюсь с кровати. Спешу поскорее оказаться как можно дальше от мертвого тела.

Прижимаюсь к холодной стене и начинаю дрожать сильнее. Голова гудит, реальность смешивается с галлюцинациями и воспоминаниями из прошлого.

- Прекрати искать одежду, - приказывает Каллен, принимая мои лихорадочные взгляды вокруг за поиски того, чем можно прикрыться.

Поднимаю на него невидящие глаза.

- Простите, - с какой стати я перед ним извиняюсь?..

- Театр сегодня не работает, Белла. Следуй за мной.

Театр не работает?..

Впервые ступаю босиком по коридору в доме Маркуса. Ступени, стены, перила – все холодное, а если принять во внимание, что я полностью обнажена – ледяное.

Внизу склонив голову, ожидает Катрина. Её острое лицо выглядит покорным и сосредоточенным. Она перекрывает проход к резной арке.

Каллен даже не утруждает себя остановиться около неё.

- Уничтожишь все.

Она не показывает, что поняла, но, похоже, мужчина уверен, что прислужница его послушает.

Поверх её узких плеч мне удается разглядеть столовую. Те же стулья, те же цветы…Тарелки до сих пор не убраны, подносы устилают стеклянную поверхность стола…

Ответ приходит мгновенно.

Яд.

Резко выдыхаю, стараясь осознать весь ужас происходящего. Я тоже ела. Получается, я тоже умру? Как Черный Ворон?

Нет…Каллену не выгодно убивать меня сейчас. Может быть, для моих мидий выбран медленный яд, который убивает постепенно? По крайней мере, девяносто процентов из ста, что я доживу до завтрашнего утра. Я нужна ему в спальне.

Загадочный незнакомец идет прямо передомной. Его движения точные, расчетливые, уверенные. Этакий Цезарь, взбирающийся на престол.

Молчаливо иду следом, низко опустив голову.

Вспоминаю про холодную пору года только тогда, когда входная дверь оказывается в опасной близости. Неужели я выйду туда голышом?..

- Надень, - неоткуда взявшееся пальто оказывается в моих руках. Да это же моя одежда! Откуда он её взял?

Рассуждать времени нет – дверь уже открыта. Поскорее укутываюсь в единственный элемент одежды и…понимаю, что без обуви.

С надеждой смотрю вокруг, ища хоть что-нибудь из данной категории, но, к сожалению, ничего такого рядом нет.

Мне действительно нужно босиком пробежаться по замерзшей дорожке?

Мой похититель ещё больший извращенец, чем Джеймс.

Странно – меня увозят бог знает куда, а я думаю о муже только для сравнения. Неужели не боюсь того, что будет после моего обнаружения? После известия, что я добровольно последовала за Калленом?

Не знаю. Не вижу смысла опасаться этого сейчас. Есть ещё вагон и маленькая тележка проблем. Разобраться бы с ними…

- Выходи.

Красивый голос уже не так привлекателен, как раньше. Его тягучесть и мягкость исчезла. Благородство испарилось. Зато образовалась сталь.

Думаю, не стоит говорить, что на улице холодно. Не стоит вспоминать подъездную дорожку в корочках льда, мелкие снежинки, сыплющиеся с неба…

Зато вспомним машину моего похитителя, которая казалась мне последним вариантом спасения – ноги горели адским пламенем, заставляя мысленно корчиться от боли.

Бирюзовый «Бентли». Большой, изящный…теплый.

Зубы стучат от холода. Пальто уже не помогает согреться. Мечтаю лишь об одном – очутиться внутри этого чудного сооружения и больше никогда его не покидать. Хотя бы эта моя мечта – самая убогая, но самая главная на сегодня – сбудется? Ну пожалуйста!

У дверей автомобиля замер мужчина лет сорока. У него были светлые волосы и живые глаза, сканирующие обстановку вокруг.

«Телохранитель» - мелькает самая умная за все время мысль.

Каллен находится в пяти метрах от него, когда тот распахивает переднюю дверь.

- Отвези её, - мужчина кивает в мою сторону, - нужно разобраться с телом…

Меня передергивает. Но уже не от холода.

Охранник кивает, теперь рассматривая меня. Его взгляд не показывает интерес– в нем спокойствие и профессионализм, но все же он удивлен. Любой бы был удивлен.

Поскорее забираюсь на предложенное место. Стараюсь не двигаться, дабы быстрее согреться. Маленькие снежинки уже заполнили собой кожаный салон. Им нужно растаять в ближайшие две минуты, чтобы я окончательно не заморозилась.

Телохранитель, как и пальто, появляется из неоткуда. Просто хлопает дверца с его стороны, и одновременно с этим «Бентли» двигается с места.

Проходит не больше трех секунд, как белобрысый сует мне в руки какую-ту тряпицу. В салоне попахивает фиалками и календулой…

- Что это?

- Понюхайте, - не отрываясь от дороги, говорит мужчина.

Мне и правда любопытно, что скрывается в этой тряпке. Подношу её к носу, несмело делая один вдох.

- Сильнее.

- Я умру? – вопрос против воли срывается с губ. Быстро и неожиданно.

На губах охранника улыбка.

- Зачем же? Просто поспите.

Поспите? А вот это заманчиво…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза