Читаем Успокой моё сердце (СИ) полностью

- Неужели не сможешь простить? – незамаскированное изумление так и сочится из этого вопроса. – Понимаешь же сама, прекрасно понимаешь, что другого выхода не было. Она бы вернулась.

- Эдвард, зачем тебе мое прощение? – вконец растерявшись, спрашиваю я. Упускаю даже мысли о Марте. Об убийстве - неважно сейчас.

- За тем же, зачем тебе я сам, - малахиты не шутят. Горят ярким пламенем. Возвращаюсь к ним и почти сразу же оказываюсь во власти огня. – Ты не можешь принять решение, пока остаются нерешенные вопросы. И пока не веришь мне.

- Я тебе верю.

- Значит, прощаешь? – поспешно уточняет он.

Мое прощение… Становится тепло и спокойно. Я была права, он хороший. Он мой хороший. И ничего не имеет больше значения.

- Прощаю, - улыбка сама собой завладевает губами, - и тоже хочу попросить прощения.

Похоже, в этот раз черед мужчины удивиться.

- За что?

- За воскресенье, - самый короткий, но в тоже время самый всепоглощающий ответ. Верный.

Ну вот и сбылось желание. Как и было запланировано вчера – назавтра.

- Какая глупость, - Эдвард искренне посмеивается, привлекая меня ближе к себе. Укладывая на подушку в самой непосредственной близости. – Прощаю.

На душе разом становится легче. Такое утро начинает нравиться мне все больше и больше.

- Я могу спросить о том, что вчера случилось? – нерешительно оглядываю белые повязки на ладонях Каллена, блуждающих по моим плечам.

- Можешь, - его средний и указательный пальцы обвиваются вокруг пряди моих волос. Путаются в ней.

Терпеливо жду продолжения. Оно будет, без сомнений.

- Возникло дело, которое нужно было решить, - баритон звучит чересчур спокойно и тихо, пугающе, - а добираться до места люди предпочитают не пешком, а на автомобилях. Правда, иногда безопаснее пешком…

«Бомба».

- Как она оказалась внутри? – без лишних уточнений понимая, о чем я, Эдвард пожимает плечами.

- Это несложная процедура.

- А Джаспер? Где был он? – непонятное негодование заполоняет все внутри. Несмотря на то хорошее, что сделал глава охраны для меня лично и в целом для своего босса, хочется обвинить его в некомпетентности.

- Джаспер― не моя собачка, Белла, - Каллен безрадостно, натянуто усмехается, - его рабочее время с шести до одиннадцати. Ночью все спят.

- Ты не спишь…

- Мне предоставили возможность потрясающе выспаться, - пальцы мужчины начинают ощутимо растирать мое предплечье, - с трудом удалось отказаться.

С силой поджимаю губы, отбрасывая все условности. Обхватываю Эдварда обоими руками, тесно прижимаясь к нему. Утыкаюсь носом в изгиб шеи.

- Хватит уезжать, - тихонько стону, морщась, - видишь, чем это кончается?

- Ближайшие четыре дня я точно никуда не уеду, - мой похититель щурится, ответно обнимая меня с некоторым опозданием, - не волнуйся.

- А потом все сначала? Ты так напугал меня вчера… - признаюсь в самом откровенном, радуясь тому, что моего лица не видно. Оно наверняка пылает.

- Извини, - Каллен чмокает меня в макушку, поглаживая волосы, - если бы мне было к кому идти, я бы тебя не потревожил.

- Мне нравится, когда ты приходишь, - словно маленькая девочка, обиженно бормочу я, - мне нравится, что ты доверяешь мне. И что я могу помочь.

- Я знаю, - он хмыкает, - ты смелая.

- Трусиха. Настоящая трусиха, - качаю головой, супясь, - ты не знаешь…

- И ты говоришь это после того, как прикрывала мне спину, - Эдвард мягко смеется, – мне бы твоей трусости, Белла.

- Прикрывала спину?

- Я ведь спрашивал тебя, уверена ли ты, что хочешь спать в той позе, - мой похититель кажется малость настороженным, - ты ответила, что да. Или все же нет?

- Я просто обняла тебя… - смущенно шепчу я.

- Это я тебя просто обнимаю, - мужчина опускает голову поверх моей макушки, окончательно заслоняя собой и собственным запахом все окружающее пространство, - а ты сделала больше.

На пару секунд в детской воцаряется тишина, разбавленная только лишь нашим дыханием. Слышу его и уже собираюсь задать очередной вопрос, как Эдвард продолжает:

- Того, кто лежит напротив двери, убивают первым. Он заслоняет собой другого, принимая пули на себя и давая тому самому человеку, которого спасает, шанс выжить. Я сплю так с Джеромом.

- То есть я?..

- Да, так получилось, - мужчина вздыхает, - однако ты первая, Белла, кто сделал это для меня.

Ещё одно откровение. Робкое.

- Я могу спать так всегда, - уверяю, немного отстраняясь. Высвобождаюсь из кольца калленовских рук, заглядывая в глаза, - всегда, если захочешь…

Мерцающие малахиты являются чем-то инопланетным, совершенно волшебным. Смотрю в них, наблюдая то, что происходит внутри, и осознаю, что хочу сделать.

Так сильно хочу, что никакой страх, никакие предвзятости запретить этого не могут.

Повергая Эдварда в то же море неожиданности, как и он в прошлый раз меня, поднимаю голову вверх и… целую розоватые губы мужчины, полностью уверенная, что поступаю верно.

В отличие от предыдущих событий, в этот раз они, отвечая мне, совсем не грубые. Мягкие и нежные. Крайне осторожные.

Такие они мне нравятся. Такими их я готова целовать.

Первым останавливается Каллен. Отпускает меня, окончательно разжимая руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза