Читаем Устремлённая в небо полностью

Теперь они стали громче – голоса звезд. Разговоры, которые велись не по рации и не складывались в слова. Этот зов звезд оказался… переговорами креллов. Они использовали это место между ударами сердца для разговоров друг с другом, для мгновенной связи. И… и разум мыслящих машин в некотором смысле тоже был основан на сходных технологиях быстродействия.

Все это требовало доступа в то место, которого нигде нет.

Мы подлетели ближе к станции.

– Они что, не знают, что там опасно? – прошептала я. – Что там живет нечто? Неужели они не знают про глаза?

«Возможно, поэтому мы и пользуемся только радиосвязью, – подумала я. – Поэтому наши предки запретили эту более совершенную систему связи. Наши предки боялись того, что обитает в нигде».

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду, – сказал М-Бот. – Хотя креллы используют некую нормальную досветовую систему связи в дополнение к сверхсветовой. Обычные я могу взломать и прослушать. Работаю над переводом.

Проходя мимо кораблей, которые повернулись ко мне, я замедлила М-Бота. Маленькие и квадратные, с большими прозрачными иллюминаторами спереди, они были совсем не похожи на истребители.

И тут что-то ударило меня, с ощутимой физической силой. Оно заползло мне в мозг; перед глазами все поплыло. Я закричала и обвисла на ремнях.

– Спенса! – испугался М-Бот. – Что с тобой? Что происходит?

Я могла лишь скулить. Боль. И… впечатления. Они посылали мне образы. Они… они пытались переписать то, что я вижу.

– Включаю стелс-системы и искусственные помехи! – сказал М-Бот. – Спенса, я ловлю необычные сигналы. Спенса!

Голоса исчезли. Боль развеялась. Я испустила долгий вздох облегчения.

– Не умирай, ладно? – попросил М-Бот. – Если ты умрешь, мне, наверное, придется взять Роджа в пилоты. Это самый логичный шаг, но нас обоих будет от этого тошнить.

– Я не собираюсь умирать, – сказала я, откинувшись на спинку кресла и стукнувшись шлемом о подголовник. – У меня дефект. Дыра внутри.

– В людях полно дыр. Хочешь, я предоставлю тебе список?

– Не надо!

– Ха-ха. Это был юмор.

– У меня дыра в мозгу, – сказала я. – Я могу заглядывать в никуда, но они могут использовать это против меня. Думаю, моему отцу показали нечто вроде мысленной голограммы. Когда он летел назад, к Россыпи, он видел то, что враги заставили его видеть.

Я вспомнила, что он тогда говорил. «Я убью вас. Я убью вас всех…» В его тихом голосе было столько горечи. Он думал, что люди погибли. Что все его друзья уже мертвы. Он не видел реальности.

– Когда он стрелял по своим друзьям, – прошептала я, – он думал, что сбивает креллов.

Несколько кораблей-коробочек окружили М-Бота в черноте. Мне показалось, что это связники или, может, какие-то буксировочные устройства. Сквозь их широкие передние иллюминаторы я видела существ, смутно напоминавших наши рисунки предполагаемых креллов. Темные силуэты в скафандрах, с красными глазами.

Только здесь они были ярких цветов – синего и алого, а вовсе не темными. Они мне немного напомнили изображения крабов со Старой Земли – я их видела, когда мы проходили курс древней биологии. А «скафандры» на них были, скорее, чем-то вроде устройств для обитания, с открытыми пластинами на «голове», чтобы эти существа могли выглядывать наружу.

На бортах корабликов было по трафарету нанесено нечто вроде надписей на странном языке.

– «Ketos redgor Earthen listro listrins», – прочитал М-Бот. – В переводе на английский это означает приблизительно: «Место заключения и сдерживания землян».

Тьма! Звучит как-то… зловеще.

– Ты можешь сказать, о чем они говорят?

– Ближе к станции идут радиопереговоры, – сказал М-Бот, – но я подозреваю, что эти корабли общаются между собой при помощи сверхсветовых цитониевых устройств.

– Ослабь немного то, чем ты нас прикрыл, – сказала я, – но полностью не убирай. И если я снова закричу или чокнусь, включишь обратно.

– Ладно, – согласился М-Бот. – Ты уже кажешься мне чокнутой, но не больше, чем обычно.

Восприятие снова вернулось ко мне, вместе с голосами во тьме космоса. Я слышала их слова, те, что они слали через ничто. Я понимала их и даже не нуждалась в переводе, потому что в том месте все языки были одним.

– Оно смотрит на меня! – сказало одно из существ. – Кажется, оно хочет меня съесть. Не нравится мне все это!

– Оно уже должно быть выведено из строя, – пришел ответ с космической станции. – Если оно и смотрит на тебя, оно все равно тебя не видит. Мы переписали ему картинку. Буксируй корабль к нам для изучения. Это не стандартная модель ССН. Нам интересно, как они его построили.

– Не хочу я к нему приближаться! – сказало уже другое существо. – Ты что, не знаешь, какие они опасные?

Из любопытства я посмотрела сквозь свой фонарь на корабль, который подошел ближе, а потом оскалила зубы и изобразила рычание. Существа завопили, мгновенно развернули свою коробочку и пустились наутек. Остальные два буксира тоже попятились.

– Это работа для боевых дронов, – сказал кто-то из них. – Не для кораблей с экипажем.

Они говорили так испуганно! Вовсе не как жуткие монстры, которых я всегда себе представляла.

Я расслабилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги