Читаем Утешение Философией полностью

54 «Повинуйся богу» (греч.) — пифагорейское изречение. Боэций постоянно обращался к учению Пифагора в своих трактатах «Наставления в музыке» и «Наставления в арифметике». Приведенное Боэцием предписание Пифагора также встречается в сочинении Сенеки «О блаженной жизни».


55 Уподобить Богу — пифагорейско-платоновская мьсль о том, что углубленные занятия философией делают мудреца похожим на бога. Ср.: Платон. Теэтет, 176 b.


56 Святой тесть, заслуживший [всеобщее] уважение своими делами — Аврелий Меммий Симмах, знатный патриций, один из образованнейших людей своего времени, прославился своей честностью, справедливостью и другими высокими нравственными достоинствами.


57 Звездоносного мира создатель — Эти стихи, возможно, вдохновлены монологом Ипполита из трагедии Сенеки «Ипполит» (III, 957). Боэций сохраняет тему, структуру, литературные приемы монолога, но усиливает мотивы, связанные с богом, которого просит с помощью Провидения уменьшить превратности земного бытия людей.


58 Зефир — западный теплый ветер.


59 Сириус — наиболее яркая звезда летнего неба в северном полушарии.


60 Арктур — звезда из созвездия Большой Медведицы, видна на небе в зимнее время особенно ярко.


61 В котором господствует многовластие, как у афинян,— смысл этого выражения не совсем ясен. Оно может быть истолковано или как намек на некогда существовавшую афинскую демократию, либо как ссылка на имевший место в древних Афинах обычай подвергать неугодных людей остракизму (изгнанию).


62 Единому властелину, единому государю — Гомер, Илиада, II. 204.


63 Ср.: Цицерон. За Цецину, XXXIV, 100.


64 Созвездие Рака — зодиакальное созвездие, поднимается к зениту в июле.


65 См.: Утешение, I, пр. V, ст. 2.


66 Австр — порывистый южный ветер.


67 Вторит ей быстрыми или медленными ладами — Боэций разделял пифагорейско-платоновские представления о том, что музыка как проявление мировой гармонии связывает все проявления бытия и обладает огромным влиянием на души людей. См.: Боэций. Наставления в музыке, I, 2.


68 Зачем ты пытаешься удержать стремительное движение вращающегося колеса? — Колесо — символ Фортуны, ее непостоянства, см. прим. 5; ср. Тибулл. Элегии, I, V. 70; Проперций, II, II; 18.


69 Эврип — пролив между Эвбеей и Беотией, был известен стремительностью и непостоянством своего течения, которые во шли у древних в поговорку.


70 Языком самой Фортуны — Боэций подражает Платону, который в диалоге «Критон» устами Сократа говорит от имени Законов. См.: Платон. Критон, 50 а.


71 Крез — последний царь Лидии, государства в Малой Азии, из династии Мермиадов (560–546 до н. э.), славившийся своими несметными богатствами и удачливостью. Был побежден персидским царем Киром, который приказал сжечь его на костре, но костер был потушен внезапно разразившимся ливнем. См: Геродот. История, I, 75-83, 85-93.


72 Павел-Эмилий — римский консул, в 168 г. до н. э. победил при Пинде македонского царя Персея, который до этого одержал иесколько побед. Вернувшись в Рим для празднования триумфа, за несколько дней потерял обоих своих сыновей. Его судьба традиционно приводилась как пример непостоянства Фортуны.


73 Два сосуда, в одном из которых были заперты беды, а в другом — блага (греч). См: Гомер. Илиада, XXIV, 527.


74 В этих стихах Боэций обращается к мотивам, популярным в латинской поэзии. См: Овидий. Фасты, I; Гораций. Сатиры, I, 1; Клавдиан. Против Руфина, I.


75 Аквилон — сильный северный или северо-западный ветер.


76 Ср.: Данте. Божественная комедия, «Ад», V, 121—123.


77 Ср.: Сенека. Фиест, III, 447.


78 Эвр — западный ветер.


79 Ср.: Гораций. Оды, IV, IX, 45.


80 Ср.: Платон. Горгий, 493е.


81 Мотив, встречающийся у Ювенала. X, 19.


82 Тема счастливого (золотого или серебряного) века, когда люди отличались простотой нравов, традиционна для античной поэзии. Ср.: Сенека. Медея, I, 329.


83 Пурпуром окрашивали одежды правителей и высшей знати. В древнем мире центром производства пурпурной краски был город Тир в Сирии.


84 Критика мореплавания весьма распространена в латинской поэзии. См.: Вергилий. Буколики, IV; Тибулл. Элегии, I, V.


85 Труба войны — звук трубы возвещал о начале военных дей ствий. Ср.: Сенека. Октавий, 390.


86 В 451 г. до н. э. консулы по требованию народа сложили с себя власть. Вместо них были избраны децемвиры. В 305 г. до н. э. власть консулов была восстановлена. (Тит Ливии. История, 111,9). Далее Боэций очевидно имеет в виду изгнание царей из Рима и упразднение царской власти в 509 г. до н. э. (Тит Ливии. История, I, 5 сл.).


87 Ср.: Вергилий, Георгики, IV, 236.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика практического разума
Критика практического разума

«Критика практического разума» – главный этический трактат Иммануила Канта, развивающий идеи его «Критики чистого разума» и подробно исследующий понятие категорического императива – высшего принципа нравственности. По утверждению философа, человек может быть по-настоящему счастлив, только если осознает, что достоин счастья. А этого можно достичь, лишь выполняя долг, то есть следуя нравственному закону. По Канту, поступающий так человек, независимо от внешних обстоятельств, чувственных потребностей и других побуждений, становится по-настоящему свободным.Одним из ведущих переводчиков Канта на русский язык был поэт, литературовед и критик Николай Матвеевич Соколов (1860–1908). Переведя основные трактаты Канта, позже он представил российским читателям и другие его произведения. Переводы Соколова считаются точными и полными, они неоднократно переиздавались в советское время.Как и другие книги серии «Великие идеи», книга будет просто незаменима в библиотеке студентов гуманитарных специальностей, а также для желающих познакомиться с ключевыми произведениями и идеями мировой философии и культуры.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Иммануил Кант

Философия / Образование и наука