Читаем Утешение в дороге полностью

И вот я уже шагала по широким салонам, мимо игральных автоматов, и в ушах стоял гул разговоров. Сквозь иллюминаторы пробивался дневной свет, но сквозь толстые стекла мало что можно было разглядеть. Люди спали в креслах или потягивали напитки из пластиковых стаканчиков. В углу я заметила мистера и миссис Могит. С нахмуренным лицом она читала журнал, а он так встряхивал газетой, словно пытался ее просушить. «Только послушай, что пишут, – сказала миссис Могит. – Уму непостижимо». Но продолжения я не услышала, потому что проплыла мимо них, поднялась по ступенькам и пошла по коридору, мимо иллюминаторов. Мне навстречу двигался мужчина, которого шатало так, будто корабль попал в шторм, но на самом деле он был попросту пьян. В стельку. Щеки красные, взгляд тусклый, и я знала, что внутри у него пустота, как и у меня, а может, и как у мамы с Дэнни.

Мне попался еще один зал игральных автоматов, безлюдный, если не считать одного маленького мальчишки. Я остановилась, наблюдая за ним. Он напомнил мне спящего мальчика в вагоне ночного поезда, ирландца с большой буквы «И», только у этого были рыжие волосы, и он ускользнул от своей мамы. Он дергал массивный джойстик, с трудом дотягиваясь до него. Когда приз не выскочил, он пнул ногой автомат, сморщившись от обиды.

– Эй, парень, – сказала я. – Не унывай. На, держи.

Я вспомнила про оставшиеся монеты Фила, спрятанные в кармане кофты, и протянула их мальчугану. Тот с прищуром посмотрел на меня, как на фрика.

Я улыбнулась.

– Бери. Мне они не нужны.

Он напоминал мне малышей из нашего приюта. Они не очень-то доверяли старшим. Мальчик медленно протянул руку и взял монеты. Ресницы у него были песочного цвета, а на носу веснушки. Когда он заговорил, я услышала такой сильный акцент, что завяли уши.

– Та хватайка. Отстой.

– Автомат?

– Ага. Жулит.

– Попробуй другой.

Он поплелся к соседнему. Я хотела посмотреть, как у него получится, но он обернулся и недобро зыркнул на меня, давая понять, что я мешаю ему сосредоточиться. Я отступила на шаг назад, подмигнула, сложила руки в молитвенном жесте, и он улыбнулся. Потом потянул рычаг, и струйка монет звонко скатилась вниз по желобу. Парнишка взвизгнул и закричал, как взбесившийся ослик.

– Класс, – сказала я.

– Хочешь порубиться? – предложил он, только это прозвучало как «пооробиться».

– Нет. Это твой выигрыш.

– Уверена? – Он протянул мне десятипенсовик.

– Конечно. – Я вспомнила другого мальчишку, юного Эйнштейна из музея с его теориями о пришельцах и метеоритах, и мне стало интересно, что, если бы эти двое поменялись местами?

– Уверена, что уверена? – Он предложил мне еще десять пенсов.

– Оставь себе. Попробуй еще раз.

Успех повторить не удалось, поэтому он пнул автомат и вернулся к первому, куда сунул еще одну монету, и на этот раз получил заветную звонкую струйку.

– Ты счастливчик, – сказала я. – Как тебя зовут?

– Джозеф Уорд. А тебя?

– Холли Хоган. – Я улыбнулась.

– Сестра моего па тоже Хоган, – сказал он.

– О, да?

– Может, ты тоже путешественник?

– Да, конечно, – сказала я. – Я путешествую по миру и семи морям.

Он нахмурился.

– Это Ирландское море.

– Думаю, это считается. Куда вы направляетесь?

– Не знаю. Мы сойдем с лодки и поедем на машине, и па устроит привал, и там будет дом, а мама сделает чай.

– О.

– А я на каникулах и не пойду в школу. Никогда. Па говорит.

– Да ты просто суперсчастливчик.

– А ты куда едешь? – спросил он.

– Тоже домой.

Он усмехнулся.

– Хочешь попробовать? – снова предложил он, протягивая мне монету.

– Не-а. – Я вспомнила, как прощаются ирландцы, и добавила: –Удачи.

– Удачи, – сказал он и отвернулся к автомату.

Я ушла, без наличности.

Я толкнула дверь на открытую палубу, и порывистом ветром меня чуть не сбило с ног.

Пришлось ухватиться за парик, чтобы остановить его полет, и я крепко зафиксировала язычки сетки. Я прошлась по палубам, нижним и верхним. Мне бросились в глаза спасательные круги, красно-белые, с надписью «Звезда Киллорглина», и так я узнала название судна.

С одной стороны палубы было ветрено, с другой – тихо, и там все и устроились. Я осталась на ветреной стороне, подальше от людей. Правда, пришлось придерживать парик. Корабль мощно рассекал волны. В моем мозгу открылся еще один ящик. Я увидела себя в доме Каванагов, когда проснулась на рассвете после ночного кошмара и посмотрела на мамину фотографию, которую держала на прикроватной тумбочке. Слегка приоткрытый рот, взгляд в сторону. Волосы разлетались, и она подставляла лицо ветру, как своему возлюбленному. И это было так похоже на нее. Она всегда смотрела мимо меня, как будто я не в счет – подпиливала ногти, наносила тональный крем, примеряла новые туфли, выбирала сумку или просила меня исчезнуть. Она всегда уходила, уходила, уходила, спускаясь на лифте, оставляя меня одну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекционируй лучшее

Похожие книги

Марек и Тыльза
Марек и Тыльза

Главный герой романа «Марек и Тыльза» Марек Хапалюк пытается предупредить человечество о том, что их попытки найти пришельцев и наладить с ними связь могут обернуться настоящей трагедией. Ведь он не понаслышке знает, кто они такие на самом деле, и знает также, что настоящие хозяева Земли уже на подлете и в любой момент могут заявить свои права – и тогда все человечество окажется в шаге от опасной черты.Марек решает дать им отпор и даже вступает в контакт с их разведчиками, но сможет ли он предотвратить трагедию и спасти Землю?«Марек и Тыльза» – новый остросюжетный роман талантливого писателя-фантаста Северина Подольского, который займет достойное место в библиотеке любого почитателя жанра фантастики.

Северин Подольский

Фантастика / Детская литература / Боевая фантастика / Прочая детская литература / Книги Для Детей