Читаем Утки летят на юг полностью

Питер. Замри! (В трубку.) Джек? Это Питер Беркли. Сногсшибательная новость для ближайшего выпуска новостей. Полчаса назад в саду заброшенного дома на Соляном шоссе застрелился известный предприниматель, миллионер, меценат, просветитель, гуманист, и прочее, и прочее, и прочее – Теодор Вагнер!.. Самоубийство… Это так же достоверно, как и то, что ты – Джек Будвайзер, лучший из всей телевизионной братии по обе стороны Атлантики. Никаких подробностей. Никаких комментариев. Никаких ссылок на источник информации… Если поторопишься, полиция узнает о событии вместе со зрителями твоего канала… Разумеется, Джек. Я буду ждать вас у себя и сразу препровожу на место. Конечно, ты будешь там первым, не сомневайся!.. Рад оказать тебе эту маленькую любезность, Джек (Опускает трубку на рычаг. Регине.) А теперь отомри!

Регина. Что все это значит?

Питер. Знаешь, детка, существует определенная категория мужчин, для которых неприятности – самое милое дело. Я – один из них. В критических ситуациях лучше работают мозги, кровь быстрее течет по жилам, и становишься способен на многое. Очень на многое… Очень!

Регина. На что конкретно?

Питер. Сначала я решил вывезти труп ночью в какое-нибудь укромное местечко и спрятать понадежней. Но потом… Помнишь, я спрашивал тебя, каким образом сюда добирался Вагнер. Ты, естественно, не знала. Мне пришла в голову мысль взглянуть на улицу и у соседнего дома, того, заброшенного много лет, на дальнем краю сада я обнаружил его автомобиль.

Регина. Его? Ты уверен?

Питер. А чей же еще? Роскошный «Бентли» последней модели… И тут меня осенило! Тихое, безлюдное место… Пустой дом… Заброшенный сад… Идеальное место для того, чтобы свести счеты с жизнью! Бедный старина Вагнер!.. В заборе, разделяющем дома, есть пролом – его не видно с улицы. Я перенес тело в соседний сад, расположил поестественней, сунул в руку пистолет… И вот я здесь, и скорбь переполняет меня.

Регина. А телевидение зачем?

Питер. Чем больше воронья слетится на Соляное шоссе, тем лучше. В гвалте, который они здесь поднимут, не услышишь шепота истины. К тому же, наверняка начнется паника на бирже – Вагнер был достаточно заметной фигурой – и, может быть, нам удастся вернуть африканский контракт. Но главное, дорогая, отвести от тебя даже тень подозрения. Полдень, солнце в зените, и никаких теней!

Регина. Я не убивала!..

Питер. Разумеется! Как твой муж, как мужчина, наконец…

Регина. О, да!

Питер …я восхищен твоим мужественным поступком! И если судьба когда-нибудь даст возможность отплатить тебе тем же…

Регина. Не надо!

Питер. Девочка моя!

Регина. Питер!


Продолжительные объятия.


Питер. Осталось решить, кто из нас позвонит в полицию.


В гостиной, щеголяя военной выправкой, появляется полковник Мортон.


Полковник. С вашего разрешения, в полицию позвоню я.

Питер. Кто вы такой, черт побери? Как вы сюда попали?

Регина. И при чем здесь полиция?

Полковник. Даже такой бывалый человек, как я, мадам, не способен дать один ответ на три разных вопроса. Вошел я через дверь, которая оказалась незапертой. Сожалею, что пришлось нарушить некоторые условности, но важность моего дела… нашего дела…

Питер. Какого дела?

Полковник. Кроме того, я полагал, что сосед к соседу может зайти запросто, без церемоний.

Регина. Вы наш сосед?

Питер. Позвольте!.. Дом слева принадлежит семейству Мак-Дермотов, с которым мы дружны много лет. Вы явно не мистер Мак-Дермот. Вы также не Коллинз, не Баррингтон, и уж тем более не Ваклински, проживающие по другую сторону шоссе. Дом справа пуст.

Полковник. Ошибаетесь, дорогой сосед. В нем живу я.

Регина. Вы?

Полковник. Разрешите представиться: полковник Мортон. Ричард Мортон. Специальное подразделение вооруженных сил. Ближний Восток, кое-какие делишки в Африке. Разумеется, Азия – от Адена до Сайгона, теперь, правда, он называется иначе. Центральная Европа – ну, это так, мелочи. Операция «Буря в пустыне». И наконец – почетная отставка.

Питер. Давно вы с нами, так сказать, соседствуете, полковник?

Полковник. Недавно, дорогой сосед. Совсем недавно. Года два.

Питер. И за это время вас ни разу никто не видел?

Полковник. Для человека, который привык месяцами выслеживать добычу, не сходя с места и ничем не обнаруживая себя, это пустяк, мистер Беркли. Разумеется, мой дом только внешне необитаем. Внутри он комфортабелен и абсолютно пригоден для жилья.

Питер. Что же вы выслеживаете на этот раз?

Полковник. Вздорные мысли, дорогой сосед. Вздорные!.. Я осваивался на местности и присматривался к окружающим меня людям и к себе. Я хотел понять, кто они и кто я сам в новой для себя жизни, прежде, чем принять их дружбу, или предложить им свою. Я предлагаю вам дружбу мистер Беркли. Заявляю об этом со всей присущей мне искренностью!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия