Читаем Уто полностью

ВИТТОРИО: Бедняжка!

МАРИАННА: И ему так много дано от природы.

ВИТТОРИО: А я старый, грешный, бесчувственный, и мне ничего не дано от природы.

МАРИАННА: Уверена, ты возненавидел его сразу.

ВИТТОРИО: Откуда ты знаешь?

МАРИАННА: Догадалась. Не такая уж я дура.

ВИТТОРИО: Ах вот как? И как же ты догадалась?

МАРИАННА: Ты так себя вел.

ВИТТОРИО: Когда?

МАРИАННА: Все время.

ВИТТОРИО: Например?

МАРИАННА: Говорю тебе: все время. Даже Нина и Джеф это заметили.

ВИТТОРИО: Неправда.

МАРИАННА: Тебе так кажется. Ты ополчился на него с самого начала.

ВИТТОРИО: А по-моему, это он с самого начала был настроен против меня.

МАРИАННА: Он просто застенчив. Лучше бы ты попытался его понять, вместо того чтобы тешить свою злобу.

ВИТТОРИО: Уж если кто и тешил злобу, так это он, а не я. Ты что, не видишь, что он самый настоящий подонок?

МАРИАННА: Неправда.

ВИТТОРИО: Он обижен на весь мир.

МАРИАННА: Но это можно понять, вспомни, какое ужасное несчастье он пережил в Милане, да и до этого у него были проблемы в семье. Ты что, забыл об этом?

ВИТТОРИО: Как раз не забыл, и я совсем не удивлюсь, если этот несчастный Антонио погиб по его вине.

МАРИАННА: Ты просто чудовище, Витторио. Как ты можешь говорить такое?

ВИТТОРИО: А ты-то хорошо разглядела этого своего ангелочка? Тебе что, нравится, как он ведет себя?

МАРИАННА: Говори тише, он может тебя услышать.

ВИТТОРИО: Этот твой ангелочек – просто зловредный микроб.

МАРИАННА: Как ты можешь говорить такое?

ВИТТОРИО: Смертоносный микроб, и заразил нас всех.

МАРИАННА: Прекрати!

ВИТТОРИО: С тех пор, как он попал к нам в семью, он только и думал, как бы напакостить. Он не пощадил никого и ничего.

МАРИАННА: Неправда, то, что случилось, случилось бы и без него, и ты прекрасно это знаешь. Благодаря ему мы просто трезво взглянули на вещи.

ВИТТОРИО: Угу, а он только подсыпал отравы и заставил нас ее проглотить. И ведь на все, буквально на все наложил свою лапу, подлый мальчишка.

МАРИАННА: Неправда. Это исключительно тонкая и возвышенная натура. И гениальный пианист, хоть и такой молодой.

ВИТТОРИО: Знаю я, какой он возвышенный. И никакой он не великий. Он просто виртуоз, это разные вещи.

МАРИАННА: У него дар Божий, Свами тоже так сказал.

ВИТТОРИО: Свами попался в ловушку, как вы все.

МАРИАННА: Никто не может обмануть Свами.

ВИТТОРИО: Вполне его можно обмануть, твоего Свами. Более того, это проще простого. Да ты сама вертишь им, как хочешь.

МАРИАННА: Да что ты несешь? Ты хоть что-нибудь соображаешь?

ВИТТОРИО: По-моему, это ты последнего соображения лишилась. И вообще Свами ни при чем, он не виноват, если твой Уто оказался микробом.

МАРИАННА: Ты, наверно, забыл, что он вылечил Нину.

ВИТТОРИО: Отвяжись от меня с этой историей. Она бы и сама выздоровела рано или поздно. Ты лучше скажи, ты заметила, каким мерзким, похотливым взглядом он на нее смотрит?

МАРИАННА: Они еще дети.

ВИТТОРИО: Ах, так он сама невинность? Как трогательно! Ты что, не видишь, что он прямо липнет к ней? Этот взгляд, жесты – чертов психопат!

МАРИАННА: Прекрати, Витторио!

ВИТТОРИО: Почему? Тебе противно? Не исключаю, что он уже успел затащить ее в постель.

МАРИАННА: Прекрати!

ВИТТОРИО: А с тобой? С тобой это тоже детские игры? Ах, бедняжка, юный наш ангелочек…

МАРИАННА: Ты что, рехнулся? Что ты несешь?

ВИТТОРИО: Он уже трахнул тебя или еще нет?

МАРИАННА: Ты совсем сошел с ума.

ВИТТОРИО: Ну а ты, конечно, святая? Скажи мне, что ты в нем нашла? По-моему, ты просто ослепла. Превратилась в одержимую фанатичку. Выбрала себе в наставники мальчишку, панка, почти уголовника, который отравляет жизнь нормальных людей.

МАРИАННА: Мне жаль тебя!

ВИТТОРИО: И мне – тебя! Ты несчастная жертва, которую утопили в море пустословия. В море бессмысленных улыбок и бессмысленных поступков. Жертва бесконечного понимания всех и вся.

МАРИАННА: Перестань кричать!

ВИТТОРИО: Я кричу потому, что мне осточертело это слащавое долготерпение. Не хочу, чтобы мне давили на мозги и трепали нервы, мешали делать и говорить то, что мне хочется. Мне осточертело говорить шепотом.

МАРИАННА: Ты разбудишь его.

ВИТТОРИО: Да мне плевать тысячу раз! Он сломал нам жизнь, а ты хочешь, чтобы я думал, разбужу его или нет?!

МАРИАННА: Это не он сломал нам жизнь.

ВИТТОРИО: А кто тогда?

МАРИАННА: Ты сам! Это ты так и не смог очиститься от всех своих грязных помыслов.

ВИТТОРИО: Вот как?

МАРИАННА: Ты грубый и бесчувственный. Ты страшно приземленный и не способен ни на что возвышенное.

ВИТТОРИО: Вот как?

МАРИАННА: И тебе совершенно нечего здесь делать.

ВИТТОРИО: Нечего делать в этом доме?

МАРИАННА: Да, в этом самом доме.

ВИТТОРИО: Хотя я сам его строил? И вложил в него всю свою душу?

МАРИАННА: Построить дом – этого мало. Главное, как ты в нем себя ведешь.

ВИТТОРИО: А как я в нем себя веду?

МАРИАННА: Ты полон злобы, Витторио. Ты старался измениться, но не смог.

ВИТТОРИО: А не ты ли сама сотни раз говорила, что за эти годы Я стал другим человеком? И тебе это кажется просто чудом…

МАРИАННА: Я принимала желаемое за действительное. Это оказалось неправдой.

ВИТТОРИО: А какова правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вот эта книга! (изд. СЛОВО)

Солнечная аллея
Солнечная аллея

Томас Бруссиг (p. 1965) — один из самых известных писателей Германии. Бруссиг родился в Восточном Берлине. Окончив школу, работал грузчиком в мебельном магазине, смотрителем в музее, портье в отеле. После объединения Германии поступил в университет, изучал социологию и драматургию. Первый же роман «Герои вроде нас» (1995) принес ему всемирную славу. Вторая книга Бруссига, повесть «Солнечная аллея» (1999) блистательно подтвердила репутацию автора как изобретательного, остроумного рассказчика. За нее писатель был удостоен престижной премии им. Ганса Фаллады. Герои повести, четверо непутевых друзей и обворожительная девушка, в которую они все влюблены, томятся за Берлинской стеной, изредка заглядывая за нее в большой свободный мир. Они тайком слушают запретные песни своих кумиров «Rolling Stones», мечтают о настоящих джинсах и осваивают азы модной философии экзистенциализма.

Томас Бруссиг

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Лис
Лис

Главный герой романа — бесенок, правда, проживающий жизнь почти человеческую: с её весенним узнаванием, сладостью знойного лета и пронзительной нотой осеннего прощания.«Мне хотелось быть уверенным, что кому-то на земле хорошо, и я написал «Лиса», — говорит Малышев. Его влечет все непознанное, необъяснимое. Из смутных ощущений непонятного, тревожащей близости Тайны и рождался «Лис»… Однажды на отдыхе в деревне услышал рассказ о том, как прибежала домой помертвевшая от страха девчонка — увидела зимой в поле, среди сугробов, расцветший алыми цветами куст шиповника. Рассказала и грохнулась оземь — сознание потеряла. И почему-то запомнился мне этот куст шиповника… а потом вокруг него соткались и лес, и полынья с засасывающей глубиной, и церковка-развалюха, и сам Лис, наконец».Сочный, свежий язык прозы Малышева завораживает читателя. Кто-то из критиков, прочитав «Лиса» вспоминает Клычкова, кто-то Гоголя…Одно бесспорно: «Лис» — это книга-явление в литературе, книга, которую стоит читать, о которой стоит говорить и спорить.

Алексей Анатольевич Федосов , Евгения Усачева , Игорь Малышев , Лев Шкловский , Михаил Нисенбаум

Фантастика / Детективы / Сказки народов мира / Современная проза / Любовно-фантастические романы

Похожие книги