Читаем Утонувшие надежды полностью

- Стрельба. - Старый маньяк ухмыльнулся, при этом его щека коснулась холодной стали винтовки. - Я много лет кряду постреливал по кастрюле.

- И она осталась цела? - удивился Дортмундер.

Его замечание почему-то привело старика в неописуемую ярость.

- Я стрелял, чтобы наполнить ее! - рявкнул он. - Пищу добывал, понятно? Койотов, кроликов, змей да крыс! Потом варил их в кастрюле! И жрал!

- Простите меня, - сказал Дортмундер. - Я горожанин и совершенно не разбираюсь в таких вещах.

- А я разбираюсь, - ответил обидчивый селянин. - И вот что я тебе скажу, мистер. Я очень хорошо стреляю.

- Я не сомневаюсь в этом, - донельзя уважительным тоном ответил Дортмундер.

- Возьмем, к примеру, белку, - продолжал старик. - Белка непрерывно движется, не то что ты сейчас. Она не замирает ни на миг, и прицелиться в нее не так-то просто. И тем не менее я без промаха сбиваю белок, попадаю точно туда, куда хочу, чтобы не испортить мясо.

- Отличная работа, - снова похвалил Дортмундер.

- Великолепная!

- Да-да! Вы правы!

- Так вот, - продолжал старик, немного успокоившись. - Представь себе, что я решил отстрелить тебе левое ухо. Как ты думаешь, я попаду или промахнусь?

- Э-э... - пробормотал Дортмундер. Его левое ухо страшно зачесалось, а левая рука вздрогнула, испытывая непреодолимое желание взяться за ухо и хорошенько его поскрести. - Э-ээ... - сказал он, - мне кажется, не стоит этого делать.

- Почему?

- Э-э... соседи услышат шум и...

- Я немало знаю о Нью-Йорке, - сообщил псих. - Говорят, что в этом городе при звуке выстрела люди прибавляют громкости в телевизоре и прикидываются, будто это не их дело. Так мне говорили.

- Пустые сплетни, которые распускают провинциалы! - заявил Дортмундер. - На самом деле жители нашего города - люди заботливые и добросердечные. Например, вы можете забыть бумажник в такси, и вам его обязательно вернут.

- Я не оставляю бумажников в такси, - сказал псих. - И говорю то, что слышал. Может, проверим?

- Минутку! - воскликнул Дортмундер. - Зачем, зачем вам это?

- Для тренировки, - сказал псих. - И для того, чтобы ты воспринимал мои слова всерьез.

- Я и так воспринимаю их всерьез!

- Вот и хорошо. - Старик кивнул, по-прежнему целясь в ухо Дортмундера. - Так где же сейчас Тим Джепсон?

66

- Э-ээ... - пробормотал человек, сидевший в постели.

- Что "э-ээ"? - спросил Гаффи, нахмурившись.

- Я не знаю!

- Очень жаль, - искренне заявил Гаффи. - Если ты и впрямь не знаешь, придется тебе распрощаться с ухом.

- Подождите минуту! - воскликнул человек по имени Джон Дортмундер, размахивая руками и суча ногами под одеялом. - Я знаю, но подождите минуту!

Его слова так удивили Гаффи, что он чуть было не опустил винтовку.

- Ты знаешь, где находится Джепсон, но просишь подождать еще минуту? спросил он.

- Послушайте, - с жаром заговорил Дортмундер. - Ведь вы знаете Тома Джимсона... или Тима Джепсона, называйте его как хотите!

- Еще бы, - отозвался Гаффи и так крепко стиснул пальцами винтовку, что едва и впрямь не отстрелил Дортмундеру ухо.

- Подумайте сами, - продолжал тот. - Неужели во всем мире найдется хотя бы один человек, который пожелал бы защитить Тома Джимсона? Неужели кто-то рискнул бы ради него своим ухом?

Гаффи задумался.

- Как бы то ни было, - сказал он, - Тим Джепсон живет здесь, в одной квартире с тобой, ты знаешь, где он находится, но не желаешь его выдавать. Значит, ты ненормальный и нуждаешься в шоковой терапии. Я начну с уха, потом отстрелю тебе пару пальцев, затем...

- Нет, не надо! - крикнул Дортмундер, подпрыгивая на кровати. Позвольте объяснить! Я целиком на вашей стороне, поверьте! Я знаю, что с вами сделал Том Джимсон, он мне рассказал!

- Что рассказал? - проворчал Гаффи.

- О том, как запер вас в лифте, и все остальное. - Дортмундер сочувственно покачал головой и добавил: - Он еще потешался над вами. Мне было противно его слушать.

Гаффи потерял терпение.

- Чего же ты цацкаешься с этим уродом? Чего ради его защищаешь? воскликнул он.

- Я вовсе не защищаю Тома, - ответил Дортмундер. - Я беспокоюсь о других людях, которые участвуют в этом деле.

- Меня интересует только Тим Джепсон.

- Знаю. И ни капли не сомневаюсь в этом. - Дортмундер рассудительно развел руками. - Вы ждали столько лет, подождите еще день-другой.

- Чтобы ты его предупредил? Дортмундер, за кого ты меня принимаешь?

Дортмундер оглядел комнату, хмуря брови и размышляя.

- Вот что я вам скажу, - заявил он. - Оставайтесь здесь.

- Здесь?

- Пока мне не позвонят.

- Кто?

- Мои друзья. Как только они позвонят и сообщат, что дело сделано, вы...

- Какое дело? - спросил Гаффи, немного растерявшись. - Кто? Какое дело?

- Этого я вам не скажу.

- Ну все, - сказал Гаффи, прицеливаясь. - Поцелуй свое ухо на прощание.

- Боюсь, этого я сделать не смогу, - ответил Дортмундер. - Рассказать вам о том, кто мои друзья, где и что они делают, я тоже не могу. И если вы отстрелите мне ухо, то я не сумею ответить на телефонный звонок, а вы потеряете последнюю возможность отыскать Тома Джимсона.

Гаффи кивнул и сказал:

- Что может помешать мне выпустить тебе в лоб всю обойму и самому ответить на звонок?

Перейти на страницу:

Похожие книги