Читаем Утопия полностью

— Она не плакала, — сказала она. Голос ее звучал монотонно, словно потрясение все еще не прошло. — После того, как ушел тот человек с оружием. Там было темно, очень темно. Она опять заснула. Наверное… наверное, из-за снотворного.

— Спасибо, — почти шепотом ответил Уорн, беря ее за руку. — Я никогда не забуду того, что вы мне сегодня помогли.

Терри посмотрела на него.

— Можете сделать еще кое-что?

Уорн пристально взглянул на нее, пытаясь понять выражение ее лица и думая, как бы лучше объясниться. В конце концов он решил рассказать ей все.

— Здесь двое тяжелораненых — один из охранников и Фред Барксдейл. Не могли бы вы позвонить в медицинский центр? Попросите немедленно прислать сюда врача.

Услышав имя Барксдейла, Терри вздрогнула и побледнела еще сильнее, но молча повернулась к телефону и сняла трубку. Та слегка дрожала в ее руке.

Зайдя в туалет, Уорн схватил несколько полотенец и намочил их в раковине, затем побежал по коридору.

В камере стало тесно — возле Барксдейла теперь стояли на коленях и Сара, и Пул. Уорн протянул пару полотенец Саре и отошел к двери, встав рядом с Пеккемом. Охранника перевернули на спину — вероятно, это сделал Пул, проверяя, в каком тот состоянии. Лицо его распухло, между раздвинутых губ торчал кончик почерневшего языка. Сара начала осторожно обтирать лицо Барксдейла. Англичанин был настолько избит, что его изящные черты стали практически неузнаваемыми.

— Терри сейчас звонит в медицинский центр, — сказал Уорн.

Пул забрал у него остальные полотенца и отдал Саре, взяв у нее окровавленные.

— Он еще жив, — сказал он Уорну. — Но состояние критическое.

Сара мягко коснулась влажной тканью лица Барксдейла. Тот пошевелился и тихо застонал.

— Фредди, — сказала она, наклоняясь ближе. — Это я, Сара. Я здесь.

Англичанин снова пошевелился.

— Не напрягайся, тебе нельзя.

Губы Барксдейла дрогнули.

— Сара, — едва слышно проговорил он.

— Ничего не говори. Все будет хорошо.

— Нет. Я должен сказать. Сара… прости меня…

Полотенца кончились, и Уорн ушел за новыми. Терри за столом быстро говорила по телефону. Уорн обшарил несколько ящиков в поисках аптечки, но не нашел и отправился в туалет за свежими полотенцами. Возвращаясь назад, он неожиданно встретил на полпути Пула и Ральфа Пеккема.

— Думаю, вам следует это знать, — сказал телохранитель. — Он признался.

— Что он сказал?

— Пока немного. Ему очень, очень больно.

— Идем. — Уорн двинулся дальше по коридору, но Пул положил руку ему на плечо. — В чем дело?

— Послушайте, я не врач, но им необязательно быть, чтобы понять — парень не выживет.

Ученый посмотрел на него.

— И что вы хотите этим сказать?

— Дайте ей несколько минут спокойно побыть с ним.

Уорн поколебался.

— Что бы он ни говорил, она нам обо всем расскажет — если это касается нас.

— Вы правы.

Он медленно зашагал обратно в сторону приемной. Пеккем остался стоять, непонимающе моргая.

Когда Уорн вернулся, Терри уже положила трубку. В огромном кожаном кресле она выглядела маленькой и беззащитной. Глаза ее покраснели, но оставались сухими. Хотя он не знал точно, что произошло тогда в медицинском центре, кровь на ее руке говорила об этом достаточно красноречиво. Уорн почувствовал себя виноватым перед ней — стоило хоть как-то ее подбодрить.

Присев рядом с креслом, он вытер полотенцем кровь с ее руки. Она опустила голову ему на плечо, и он прижал ее к себе. Плечи ее содрогнулись от рыданий.

— Все хорошо, — сказал он. — Все закончилось.

Шли минуты — он не знал точно, сколько именно. Он чувствовал, как стихают ее рыдания, чувствовал запах бальзама от ее волос. Все закончилось. Хорошо или плохо, но закончилось. Иначе и быть не могло.

И тут он услышал голос — голос Сары, зовущий его по имени.

— Эндрю! Эндрю!

Мягко отстранившись от Терезы, он в последний раз погладил ее по щеке и побежал к камере. Пул уже был там, снова сидя рядом с англичанином и слушая Сару.

— Бронеавтомобиль, — говорила женщина, гладя Барксдейла по волосам и слегка раскачиваясь вперед и назад. — Именно он был настоящей целью. Он и технология Горнила. Все остальное, все сбои роботов — лишь уловка, чтобы отвлечь нас.

— Чтобы вы не смогли понять, что происходит на самом деле, — кивнув, сочувственно сказал Пул Саре. — И что с этой машиной?

— Она совершает один рейс в неделю, по понедельникам. — Сара не смотрела ни на Пула, ни на Уорна. Взгляд ее был прикован к Барксдейлу, голос звучал монотонно. Рукава ее пиджака пропитались кровью, прилипая к рукам. — Весь процесс автоматизирован. Только я или Чак Эмори в Нью-Йорке можем его отменить — в случае чрезвычайной ситуации или угрозы общественной безопасности. Сегодня утром я отменила нашу «молочную развозку», но Фред никому об этом не сообщил. Внизу, в хранилище, все еще ждут броневик. И Фредди говорит, что он сюда едет. Где этот чертов врач?

— Уже идет, — сказал Уорн.

— Когда должна прибыть машина? — спросил телохранитель.

— Прямо сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Стена
Стена

Хью Гласс и Льюис Коул, оба бывшие альпинисты, решают совершить свое последнее восхождение на Эль-Капитан, самую высокую вершину в горах Калифорнии. Уже на первых этапах подъема происходит череда событий странных и страшных, кажется, будто сама гора обретает демоническую власть над природой и не дает человеку проникнуть сквозь непогоду и облака, чтобы он раскрыл ее опасную тайну. Но упрямые скалолазы продолжают свой нелегкий маршрут, еще не зная, что их ждет наверху.Джефф Лонг — автор романа «Преисподняя», возглавившего списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс», лауреат нескольких престижных американских литературных премий.

Александр Шалимов , Джефф Лонг , Евгений Валентинович Подолянский , Роман Гари , Сергей АБРАМОВ , Сергей Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Фантастика: прочее / Триллеры
Преисподняя
Преисподняя

Группа, совершающая паломничество по Гималаям, прячась от снежной бури, попадает в пещеру, в которой находит испещренное надписями тело. Среди прочих надписей есть четкое предупреждение — «Сатана существует!» Все члены группы, кроме инструктора по имени Айк, погибают в пещере. Ученые начинают широкомасштабные исследования, в результате которых люди узнают, что мы не одиноки на Земле, что в глубинах планеты обитают человекоподобные существа — homo hadalis (человек бездны), — которым дают прозвище хейдлы. Подземные обитатели сопротивляются вторжению, они крайне жестоко расправляются с незваными гостями, причем согласованные действия хейдлов в масштабах планеты предполагают наличие централизованного руководства…

Владимир Гоник , Владимир Семёнович Гоник , Джеймс Беккер , Джефф Лонг , Йен Лоуренс , Наталия Леонидовна Лямина , Поль д'Ивуа , Том Мартин

Фантастика / Приключения / Современная проза / Прочие приключения / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги