– Хватит! – грозно вставила Люс. – Просто вытяните этот свиток, наконец.
И, не дав другим сказать ни слова, аккуратно потянула его с полки. Свиток потихоньку показывался на глаза. Вот Люс вытащила его, и… ничего не произошло.
– Фу-у-ух, – выдохнули все.
– Всё, – сказал Мерри, засовывая свиток к себе в карман. – Можно ид…
Не успел он закончить, как послышалось еле уловимое «пип-пип-пип». Мерри осторожно отдёрнул рукав. Его часы странно дёргались и почему-то шли в обратную сторону с неимоверной быстротой.
– Что такое? – спросил Генри.
– О, чёрт, – с появлением панического страха в голосе произнёс Мерри. – Бежим! БЫСТРО! – и, не объясняя ничего, рванул вверх по лестнице. Все остальные тут же последовали за ним. Джон бежал и пытался сообразить, что же могло до этого такого бесстрашного Мерри заставить дрожать от страха и паниковать. На пятом уровне он получил ответ. К ним навстречу бежали два гвардейца, ранее сторожившие на входе в Архив, и безо всякого предупреждения открыли огонь из мушкетов по Джону и его друзьям. Тут Мерри достал по револьверу из своих карманов и выстрелил в каждого гвардейца минимум два раза. Кровь, хлынувшая фонтаном, с ног до головы забрызгала Люс, бежавшую рядом.
– Мерри! – крикнула она на стрелявшего.
– Прости. Держите, – поворачиваясь, крикнул он и, доставая из карманов большую саблю, длинную и круглую, как игла, шпагу, и четыре револьвера, раздал оружие остальным.
На лестнице им больше никто не встречался, но около выхода поджидал неприятный сюрприз.
Поднявшись, Джон с ужасом увидел, что в нескольких метрах от них стоит на боевой готовности не менее двадцати гвардейцев.
– НАПРАВО! – что было силы заорал Мерри. И через долю секунды огромное количество пуль вылетело из дул мушкетов. К счастью, все они попали либо в стену, либо в проход.
Джон и остальные в это время уже бежали вдоль многочисленных механизмов. Но тут Мерри внезапно развернулся и со всех ног бросился обратно к проходу в Архив.
– Вы куда?! – крикнул Джон.
– МОНЕТЫ! – коротко крикнул в ответ Мерри.
– Мы и так, считайте, богачи, – надрывая связки и уклоняясь от пуль, прокричал Джон.
– ДА НЕТ ЖЕ, ДРУГИЕ МОНЕТЫ! – орал Мерри, уже бегущий в обратную сторону. Джон развернулся и стал догонять Тома, который уже стоял на противоположной стороне у чёрного выхода, расположенного рядом с лестницей, ведущей наверх, к дирижаблю.
– Ты спятил?! – спросила разъярённая Люс у Мерри, когда тот добежал до прохода.
– Я не мог их оставить, – ответил Мерри, показывая всем две золотые монеты с красным рубином посередине.
– Ладно. Свиток у тебя?
– Конечно, – сказал Мерри и достал новоукраденный предмет… который внезапно продырявила и к тому же подожгла пролетевшая огненная пуля!
– А-А-А-А!.. – закричал Мерри, бросая горящий свиток и пытаясь потушить его ногой. Но было поздно, пергамент сгорел дотла.
– ОТЛИЧНО! И ЧТО ТЕПЕРЬ ДЕЛАТЬ?! – закричал Джон.
– Чёрт, – выругался Том, единственный, кто отстреливался от гвардейцев, и получивший пулю в плечо.
– Единственный выход – наверх! – сказал Мерри и побежал по лестнице.
– Пошли! – неожиданно для себя скомандовал всем Джон и ринулся вслед за Мерри. Других уговаривать не пришлось, и скоро вся компания была на защитном ярусе.
– Что дальше? – спросил Джон, догнав Мерри.
– Меня просили украсть чертежи дирижабля, а я украду сам дирижабль! – ответил Мерри и поднялся по трапу на борт воздушного судна.
Джон, недолго думая, проследовал за стариком. Спустившись на нижний этаж вслед за Мерри, он увидел, как тот, сняв ближайший факел, просовывает его в огромный котёл с углём и маслом.
– Без этого не улетим, – сказал Мерри, повернувшись к Джону.
Сзади послышался скрип, и в нижней части кормы корабля открылись два просторных окна, куда затем выдвинулись огромные винты – по одному на каждое отверстие.
– Скажи остальным – пусть отстегнут эту махину, – попросил Мерри Джона.
И Джон побежал на верхнюю палубу.
– Освободите судно! – крикнул он непонятно кому.
Том и Генри оборонялись от гвардейцев.
– Я помогу, – сказала подбежавшая Люс.
– Пошли, – вновь приказал Джон.
Дирижабль был закреплён на пяти массивных ремнях.
– Начали.
Отстёгивая по одному ремню, они вдвоём потихоньку накренили судно.
– Держитесь крепче! – крикнул Джон и, надеясь на удачу, отстегнул последний ремень.
И судно полетело, но не вниз, а вперёд. Два винта быстро крутились и вели дирижабль. Через секунду Джон понял, как они вылетят.
– Пригнитесь! – прокричал он, и спустя мгновение корабль вылетел из здания, протаранив своим носом огромное разноцветное окно, которое они видели при входе.
Глава четвёртая
Отголоски прошлого
Джон лежал, еле дыша. Только через несколько секунд пребывания в страхе он наконец понял – у них всё получилось. Они смогли заполучить то, что нужно. Решившись, он встал на колени и медленно подполз к краю борта. Приятный осенний ветерок подул ему в лицо, и перед ним предстала прекраснейшая картина.