Читаем Утраченное сокровище полностью

— Саре потом несколько недель подряд снились кошмары, — прошептала Ли-Мей, придвигаясь поближе к Полли, как будто сама испугалась собственного рассказа. — Николас, разумеется, рассказывал это ночью, при свете свечи, чтобы было еще страшнее.

— Ох, даже не хочу об этом думать, — содрогнулась Полли. — Я и не предполагала, что прилив в бухте такой сильный.

— Вовсе нет… — отмахнулся Уильям. — В смысле, конечно, нужно быть осторожными, но обычно, чтобы убраться с пляжа, есть масса времени. Странно как-то это все. И почему она не заметила, что вода поднимается? В смысле как этого вообще можно не заметить?

— Хм. — Ли-Мей запрыгнула Полли на руки и прижалась к девочке. Рекс ревниво придвинулся ближе и положил свою морду на плечо подруге.




— Это очень хорошая история, — произнесла наконец Ли-Мей, обведя всех взглядом. — И правдивая. Нас с Сарой не купишь детскими сказками. А если вы не верите в существование Зеленой леди, тогда подождите, она появится, и вы сами все увидите!

5. Новая девочка

Мама ободряюще улыбнулась Полли, когда та рассматривала себя в зеркале примерочной.

— По-моему, отличный цвет. Гораздо веселей, чем твой серый джемпер в прошлой школе.

Полли с тоской посмотрела на красный свитер:

— Я похожа на помидор.


— Он тебе идет, честное слово, Полли. Особенно сейчас, когда ты так загорела. А я-то и не обращала внимания. — Мама притянула дочь к себе. — Как же хорошо, что мы сюда переехали. Ты никогда не проводила столько времени на свежем воздухе в Лондоне. Ты выглядишь такой счастливой. Даже если думаешь, что похожа на помидор. — Мама задумчиво посмотрела на Полли. — Пожалуй, мне стоит устроить тебе встречу с детьми, которые учатся в этой школе. У многих волонтеров есть дети или внуки. А у Майка, который работает в чайной, дочка твоего возраста. Тогда в первый учебный день ты не будешь чувствовать себя чужой.

— Ну ма-а-ам… — простонала Полли. — Не нужно устраивать утренники. Мне же не пять лет.

— Я просто хотела помочь. — Мама вздохнула. — Ну хорошо, пойду заплачу за эти кофты. Раз мы в магазине, давай купим тебе несколько новых футболок поло, — предложила она, проверяя список покупок. — А юбки и брюки можно носить и те, что у тебя уже есть. И новую бутылку для воды. Ты, кажется, говорила, что не можешь найти свою. Что-то еще нужно?

Полли покачала головой, сняла свитер и отдала его маме. Дело было не в цвете. В конце концов, не так уж ей и не нравился красный, просто покупка формы напоминала ей о школе и о том, что очень скоро ей придется туда идти. Знакомиться с целым классом новых детей. Эта мысль пугала. Но мама все равно не должна искать ей друзей, это неправильно.

«По крайней мере, в Пенхэллоу у меня есть друзья, пусть и призраки, — подумала Полли. — А если никто не захочет разговаривать со мной школе, я вернусь домой и поговорю с Рексом и остальными».

Полли отдернула шторку примерочной, натянула свою толстовку и, сделав шаг вперед, натолкнулась на девочку, которая несла в руках целую охапку школьной формы.

— Извини! — воскликнула Полли. — Я не видела тебя!

Она подняла красный свитер, который упал на пол, и пристроила его поверх кучи одежды. Свитер оказался такой же, как Полли совсем недавно мерила сама. С логотипом начальной школы Пенхэллоу.



— Все в порядке, — ответила девочка. У нее были волнистые светлые волосы, выгоревшие так, словно она целые дни проводила на пляже. Девочка с любопытством посмотрела на Полли. — Ты пришла с той леди, которая сейчас вышла отсюда? Она еще собиралась оплатить вот это, — незнакомка кивнула на красный свитер. — Ты будешь учиться в моей школе? Мисс Дженингс в конце прошлого семестра говорила нам, что в класс придет новенькая.

— Эм… да, — промямлила Полли.

— Откуда ты?

— Из Лондона. — Полли смотрела вниз, на свои туфли.

— Ух ты! Тебе везет! А почему вы решили переехать сюда? — Девочка состроила такую гримасу, как будто судьбы хуже трудно было себе представить.

Полли с трудом сглотнула. Вероятно, ответ «потому что мой отец умер и мы больше не могли находиться в прежнем доме» не подойдет.

— У мамы новая работа. Она устроилась в Пенхэллоу-холл.

— Ты там живешь? — спросила девочка, и Полли кивнула. — Класс! Поэтому мы тебя и не видели у нас в деревне.

— Полли, ты идешь? О! — Мама выглянула из-за угла примерочных и просияла. Она заметила школьную форму в руках девочки. — Простите, не хотела вам мешать. Ты тоже ходишь в начальную школу Пенхэллоу?

Девочка кивнула. А Полли мысленно взмолилась, чтобы мама ушла и оставила их в покое. Но у нее на лице уже расцвело выражение, говорящее «вот идеальная подруга для моей доченьки. Ее нельзя упустить!».

— Полли пойдет в шестой класс, — прощебетала мама радостно.

— Да? Я тоже.

— О, это так здорово! Мы как раз говорили о том, как было бы прекрасно познакомиться с кем-то, кто тоже ходит в эту школу. Хочешь прийти к нам на чашечку чая?

— Мама! — прошипела Полли.

— А что?

— Люси, ты закончила там? — Появилась мама девочки и с любопытством посмотрела на Полли и ее маму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель Пенхэллоу

Похожие книги