«Черт!» — выругался он про себя. Поезд отставал на двенадцать минут, оставался еще целый час езды до Окленда. При таком темпе он обязательно опоздает на паром в три сорок пять до Сан-Франциско. Если удастся сесть на следующий паром, он все равно не поспеет на пятичасовую встречу с Сэмпсоном Левином. Он постарался унять нетерпение. Хорошо, что хоть сейчас с ним рядом не было этого вырядившегося рыжеватого адвоката, иначе он просто придушил бы его.
Это ведь он послал Форчуну загадочный вызов, не позаботившись дать хоть какое-то объяснение причины этой незапланированной встречи. Поведение Сэмпсона могло вывести из себя кого угодно — он был вынужден теперь ехать за сотню миль, чтобы удовлетворить прихоть этого адвокатишки. И если бы Уинслоу Форчун так отчаянно не нуждался в этой женщине, которую адвокат обещался разыскать, он никогда бы не сел в этот поезд в Плейсвилле в шесть сорок пять утра, чтобы трястись так до самого Сан-Франциско, черт возьми. Он был владельцем компании по лесозаготовкам, и нужно было сделать тысячу дел до наступления зимы, и у него не было времени для всяких глупостей.
Казалось, его жизнь состоит из сплошных неприятностей. Он потратил долгих четыре года в борьбе со своими врагами ради цели, которая с самого начала вызывала у него сомнение. И он все еще оставался в долгу у старика. Лучшие воспоминания детства были связаны у него именно с дедом, и их было немало. Разве тяжелые условия работы могли все это перечеркнуть?
Если бы он провалился, два его кузена — мастера на нечистоплотные дела, погрязшие в пороке, — могли бы выиграть наследство. Эта мысль разъедала его душу.
Форчун вытянул затекшие ноги и прикрыл глаза. В последние несколько лет он научился урывать момент для сна в самых разных обстоятельствах, где только мог, редко получалось проспать всю ночь. Мужчины нуждаются в том, чтобы видеть чудесные сны и верить, что они сбудутся. Форчун действительно верил в это.
Уже спустя несколько секунд он задремал и поэтому не увидел темноволосого парня в коричневом вельветовом норфолкском жакете и коротких панталонах, подкрадывавшегося к нему по проходу и прятавшегося за свободными сидениями. Этот парнишка не предвещал ничего хорошего. А ничего не подозревавший Форчун спокойно дремал, безразличный ко всему, происходившему вокруг.
Парень опять испуганно обернулся, ему показалось, что открылась задняя дверь вагона. От страха он забыл о намерении стащить шляпу у этого спящего господина и быстро юркнул на сиденье прямо перед Форчуном.
— Тимоти Кэнтрел, я знаю, что ты здесь, негодяй, — с угрозой в голосе вскрикнула престарелая мисс Фитцджеральд, войдя в вагон. — Вылезай сию же минуту!
Парень глубже вжался в сиденье, надеясь, что она пройдет мимо, не заметив его, когда ей придется перешагивать через вытянутые ноги Уинслоу Форчуна. Он готов был оттолкнуть ее и бежать, как только настанет удобный момент.
— Брось эти глупости и подойди ко мне! — вновь скомандовала она. — Благодари Господа, что твои отец и мать умерли и не могут видеть, как ты ведешь себя, будто черт в тебя вселился. Надеюсь, кончатся мои мытарства, когда твой дядюшка встретит нас в Сан-Франциско, ты ведь так нуждаешься в хорошей порке.
Она вся тряслась в такт хода поезда, передвигаясь по проходу, щеки горели от злости.
Мальчишка забился в угол между сиденьем и окном, но надежды было мало, он проиграл. Миц Фиц отыщет его, можно даже не сомневаться.
Он шептал слова мольбы, чтобы хоть как-то спастись. Он ненавидел мисс Фитцджеральд. Эта гадкая женщина, пинала и щипала его, но он ведь не ее ребенок. Он и не видел ее никогда раньше, пока она не явилась, чтобы забрать его и сестру Сару и отвезти их в Сан-Франциско, когда погибли их родители.
Он знал, что дядюшка Джед послал кучу денег мисс Фитцджеральд, и видел, как она пересчитывала их, но не мог понять, почему она такая мерзкая. Разве Сара виновата, что ее вырвало на лучшее платье мисс Фитцджеральд в самом начале их путешествия? И не его вина, что он рассмеялся, увидев ее физиономию в тот момент, ведь он так старался сдержаться.
Он услышал ее шаги в проходе. В тот момент, когда она уже совсем приблизилась к тому сиденью, где прятался Тимми, поезд неожиданно затормозил. Она не успела схватиться за спинку сиденья и рухнула прямо в проходе, споткнувшись о вытянутые ноги Уинслоу Форчуна.
Неожиданный толчок и Форчун вылетел со своего сиденья, растянувшись на полу прямо перед съежившимся от страха Тимми. При этом Форчун здорово ударился головой обо что-то во время своего полета. Мисс Фитцджеральд также валялась на полу, как упавший на спину жук, размахивая в воздухе всеми четырьмя конечностями.
Теперь Тимми мог снова смеяться.
Однако в этот момент поезд со зловещим скрипом снова затормозил, и ящики, чемоданы, сумки посыпались сверху из багажных отделений. Пассажиров выбросило с их мест, крики ужаса, боли и негодования сотрясали воздух.