— Да, там дикие орхидеи, а не гибриды, как в оранжерее миссис Уингейт. Я получил лицензию на импорт и привез несколько экземпляров из Южной Америки. Теперь они прижились, но это было нелегко. Думаю, им не хватает тропических ливней и свободы — орхидеи не любят, чтобы с ними возились.
— Южная Америка… — задумчиво проговорила Джекка. — Ты там работал врачом? — Она гладила его больную руку, перебирала длинные пальцы. Даже на ощупь чувствовалось, какие аккуратные у него ногти. У него были сильные руки, как будто он занимался спортом.
— Я стараюсь куда-нибудь ездить хотя бы раз в год. Туда, где людям нужна помощь, — сказал негромко Трис.
Джекке очень понравилось, что он стремился туда, где нужен людям, и не хвастался своими добрыми делами.
— Ты когда-нибудь встречался с Ридом во время странствий по миру?
— Мы работали вместе раз шесть или семь. Он теперь настоящий герой. Все слышали, как он спустился по канату из вертолета в океан, чтобы спасти ребенка.
— Ким рассказывала мне эту историю не меньше четырех раз. Она заказала рамку для снимка, который в тот день сделал фотограф, и повесила его на стенку. А где ты был, когда все это происходило?
— Там же.
Что-то в его голосе заставило Джекку насторожиться.
— В вертолете или на берегу?
— В вертолете.
— Ты высунулся из вертолета, повиснув над бездной, и принял ребенка у Рида?
— Примерно так, — вздохнул Тристан. — Но Рид спустился по канату.
— А как вы решили, кто спустится?
— Камень, ножницы, бумага, — пояснил Трис. — Я проиграл.
Джекка сильнее сжала его руку и улыбнулась в темноте. Герой, который не трубит на всех перекрестках о своих подвигах, — это круто.
— Ты так и не рассказала мне, чем занималась сегодня.
— Ты тоже.
— Я не делал почти ничего. Прогулял по городу. Отнес отцу ленч, но он был слишком занят, чтобы поесть, и я вернулся домой. Хотел было пересадить некоторые цветы, но с одной рукой это не получилось.
— Если бы я не жила у миссис Уингейт, ты продолжал бы ходить к ним? — спросила Джекка.
— Вероятнее всего, да. — Он поцеловал ее в затылок и уткнулся лицом в шею.
— Когда ты вернешься из Майами… — Джекке трудно было удержать нить разговора, когда его теплые губы касались ее кожи, — наверное, мы сможем встречаться как нормальные люди.
— Нормальные? — Тристан отстранился. — Ты хочешь сказать, что я смогу представить тебя всем как свою девушку?
— Не думаешь ли ты, что надо увидеть друг друга, прежде чем брать на себя какие-то обязательства?
Трис медленно провел ладонью по ее плечу, дотронулся до ее шелковистых волос. Потом повернул ее к себе лицом и поцеловал медленно и нежно.
Джекка понимала, что сдает позиции. Прохладная ночь, плеск воды, ласка мужчины. Ей хотелось, чтобы они сняли друг с друга одежду и немедленно занялись любовью — прямо на одеяле.
— Джекка, — едва слышно прошептал Трис.
— Мне пора идти, — сказала она и отодвинулась.
Ответом стал мучительный стон.
Она постаралась не касаться его. Ей следовало успокоиться и все обдумать.
— Ты вернешься в воскресенье?
Трис чуть помедлил, прежде чем ответить:
— Да, на следующий день после вечеринки.
— Какой вечеринки? Ах да, в честь возвращения Рида. Я и забыла о ней.
Он взял ее за руку.
— Джекка, у меня нет никаких прав на тебя. Если ты решишь быть с Ридом, я не буду стоять на пути.
Джекка знала, что эти слова являются проявлением, если можно так выразиться, политкорректное, и он должен был их сказать, но в глубине души ей хотелось, чтобы он заявил о своей готовности убить ради нее дракона.
Она коснулась своего виска в надежде, что мысли перестанут путаться. Нет никаких драконов, так же как нет никаких прочных отношений между ней и этим человеком.
— Очень мило с твоей стороны, — вежливо сказала она и встала. — Мне пора идти. Если Люси заметит, что меня нет, она будет волноваться.
— Люси? — удивился Трис. — Не миссис Уингейт?
— Она… — Джекка заколебалась, подбирая слова. В конце концов, Тристан — друг этой женщины.
— Слишком сдержанна? Даже иногда кажется, что часть ее души находится где-то очень далеко, в другом мире?
— Совершенно верно! Я никак не могла выразить все это словами. — Когда Тристан поднес ее руку к губам, Джекка улыбнулась.
Он поцеловал ее ладонь и повел к дому.
— Жизнь мисс Ливи была нелегкой, и она старается держаться на расстоянии от людей.
— От всех, кроме тебя?
— Мы провели вместе очень много времени. Зато ты, насколько я понял, подружилась с Люси?
— Она интересная женщина, — сказала Джекка и весь остаток пути восторженно рассказывала, как работала в комнате Люси и какое впечатление произвели на нее машины. — Увидев, какие чудеса она творит, я пожалела, что мало времени уделяла работе с тканями в колледже.
— Еще не поздно это исправить, — заметил Тристан.
В его голосе появилось едва заметное напряжение, и Джекка поняла, что он имеет в виду.
— Не исключено, — медленно проговорила она, — что мне надо вернуться в колледж и прослушать дополнительный курс. Из тканей можно создавать сказочные вещи.