Читаем Утро богов полностью

В глазах женщины отражается блеск двух солнц. Ее волосы образованы лучами звездного света. Блеск женских глаз вечно меняется, и ему вторит перелив ее звездных волос, излучающих музыку сфер. Волны этой музыки проникают в яйцо и творят самые фантастические формы и различные существа, включая растения, животных и людей. Эти формы одновременно видимы и невидимы. И яйцо вмещает их все в себя.

Напротив яйца — волшебный глаз. Он представляет собой правильной формы шар, позволяющий смотреть сразу во все стороны и вовнутрь. Когда глаз глядит внутрь форм, движущихся в яйце, он как бы изнутри начинает видеть их сердце. Затем от сердца глаз доходит до поверхности форм и начинает видеть все формы извне, сразу со всех сторон. В этот момент формы вылетают из яйца и уплывают в толщу океана, удаляясь в бесконечную даль.

Весь океан наполняется светящимися точечными огоньками. Каждый из них представляет собой ореол вокруг прозрачного золотого зерна. Эти огоньки влетают внутрь яйца и становятся сердцем образующихся в нем форм.

Вся картина скрыта от смертного взора тонкой пленкой небытия и видна только глазу, находящемуся внутри океана. Этот глаз двумя вибрирующими световыми нитями связан с глазами внешнего человека, находящегося в восхитительном эдеме и созерцающего на небе массу звезд и планет, которые населены удивительными существами и покрыты невиданной растительностью. Одни звезды и планеты постепенно превращаются в пыль, а другие неожиданно взрываются. Космическая пыль и обломки отлетают в стороны и растворяются в невидимый флюид, втекающий в синеву океана.

Комментарий

Карта символизирует окно в жизнетворчество живых пространств. Это окно в универсальную космическую силу, действующую как в природе, так и в человеке.

Всякое истинное пространство — живое. Внутри органов растений, животных, человека находятся соответствующие им живые пространства.

Падшее сознание не воспринимает живые пространства. Как оно к ним относится?

Внутри живого пространства присутствуют: 1) огненное семя жизни; 2) живая вода. Сознание исходит одновременно и из огненного семени жизни, и из живой воды, но не сознает ни того, ни другого, ибо сознание закрыто коркой эгоизма (скрывающей семя жизни) и невежеством (скрывающим живую воду).

Идя изнутри наружу, сознание выходит из живого пространства в пустоту, окружающую это живое пространство. И в этот момент на пространство пустоты эгоизм накладывает печать внешней непроницаемой для жизни формы. Так возникает физическая жизнь, физические формы как «не-Я».

Невежество еще может пребывать внутри жизненного пространства и лишь сопутствовать самоощущению жизни внутри живого существа. Но если невежество затуманивает жизнь, то эгоизм убивает ее.

Чтобы осознать живое пространство, необходимо: 1) очистить живую воду от тумана невежества (выделить живую воду из тумана сна в муладхаре Евы); 2) дойти сознанием до границ живого пространства; 3) но не накладывать на него печать формы (освободиться от эгоизма — работа в вишуддхе Адама).

Тогда сознание перестанет выходить за грань пустоты, а будет продолжать созерцание живых пространств и миров, составленных из них (и тел в том числе), защищенных от всего тленного гранью пустоты.

В человеке карта 4-я проявляется через ее внешний активный аналог — карту 15-ю.

<p>Карта 15. Жизнетворчество тел. Рождение дитя. Плод грехопадения Я. Внешний аналог манипуры Евы</p>

На огромном черном кубическом пьедестале стоит обнаженная женщина. Нижняя часть ее туловища от пупка — черная, верхняя — белая. Руки женщины неподвижно скрещены на груди. Один глаз ее расширен и обращен к небу. Другой прищурен и вяло смотрит вниз.

Над головой женщины летают прозрачные маленькие амуры, у которых ниже пупка вместо туловища два крыла, и невозможно определить их пол, если нет умения различать его по глазам.

Глазом, обращенным вверх, женщина вожделенно хочет завлечь одного из летающих амуров. Но многие улетают прочь, к другим женщинам. Они видят необъятное пространство, наполненное кубическими пьедесталами с женщинами. Некоторые из амуров хотят прильнуть к женщине, но она в этот момент закрывает глаз, обращенный вверх, и амур улетает. Наконец женщина улавливает желанного амура, и он влетает внутрь ее головы. В этот момент она опускает свой, ранее обращенный к небу, взгляд вниз. Теперь оба ее глаза расширяются, и вместе с ней ее глазами смотрит вниз вселившийся в нее амур.

Вокруг кубического пьедестала много мужчин в различных одеяниях. Одни суетятся, бегают вокруг куба, пьтаясь найти удобный способ для того, чтобы взгромоздиться на куб. Другие убегают за добыванием таких даров, которые можно предложить женщине. Третьи пытаются забросить аркан, чтобы стащить ее вниз. Четвертые дерутся друг с другом за шанс обладать женщиной. Пятые повернулись к ней спиной и заняты своими делами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги