Читаем Утро делового человека полностью

<p><strong>Михаил Задорнов</strong></p><p><strong>УТРО ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА</strong></p>

Только разрумянились на восходе крыши домов напротив, а Егор Федорович уже, как всегда, сидел на своем любимом спортивном велосипеде. Глаза еще слипались и ноги ленились… Возраст! Но, преодолевая сонливость, он все-таки налег на педали и набрал скорость… Вокруг, сменяя одна другую, сразу замелькали картины розового утра: пустую городскую улицу быстро сменила загородная проселочная дорога, похожая на ту, что в детстве за деревней ныряла в лес… Ветка дуба нависла над ней, и дуб, словно у себя под мышкой, как старый знакомый, пропустил в него Егора Федоровича. Тут же запахло аппетитно жареными гренками! «Не пригорели бы!» — подумал Егор Федорович и, ободренный скорым завтраком, энергичнее нажал на педали…

Он уже мчался вдоль просторного рыжего поля спелой колосящейся пшеницы, впереди синели далекие горы, сзади, точно вдогонку по лесу, низким, еще не распетым утренним голосом звала горлица: «Голубок! Голубок!» «Ишь ты! — усмехнулся Егор Федорович. — Муженька зовет! Меня бы таким голосом звали, ни за что бы не отозвался…» Как будто спасаясь от неприятного ему голоса, он что есть силы закрутил педалями. Кровь уже стучала в висках, ноги не слушались, но он не сдавался. «Еще немного, еще чуть-чуть!» — пропел про себя Егор Федорович и, несмотря на возраст, выжал из велосипеда предельную скорость! Поля и леса, реки и озера теперь мгновенно проносились перед ним! Запах жареных гренок усилился, а далекие горы были совсем рядом, когда в комнату вошла рассерженная жена:

— Голубок! Ты что это не отзываешься? А ну кончай свое подало крутить! Пора, — строго сказала она своим обычным утренним низким голосом. — У меня все готово, а тебя не дозовешься!

Егор Федорович послушно открыл глаза, слез со своего тренировочного велосипеда, отцепил от педалей баночку с муссом, попробовал. С каждым днем он взбивал его все лучше. Значит, до старости еще далеко!

Довольный собой, он быстренько принял душ, поел мусса с гренками, которые приготовила жена, вышел из дому легкой спортивной походкой, привычно нырнул в текущую к метро толпу и с тремя пересадками поехал на работу.

Все книги серии Монологи

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука