Читаем Утро. Ветер. Дороги. полностью

Он вызвал по телефону Ермака и до его прихода расспрашивал, где мы будем жить, почему меняем квартиру. Я успокоилась и объяснила ему, как все получилось. Это папа попросил Ермака поменяться. Причин у отца было несколько. Во-первых, если мама не сможет работать на периферии... ну, если ей станет хуже, куда она вернется? Не в квартиру же, где вторая жена. А к дочери она всегда сможет приехать, и ее ждет прежняя комната.

Во-вторых, Шуре удобнее рядом с Мосфильмом. Может чаще забегать домой.

Я не сказала об этом Бурлакову, но папа еще думал о том, что у нас с Ермаком будут дети. Он знал, что я всегда мечтала о большой, дружной, веселой семье.

Ермак очень удивился, увидев меня в кабинете начальника.

- Что-нибудь случилось, Владя? - спросил он испуганно. Ефим Иванович дал прочесть ему письмо. Ермак прочел и улыбнулся мне.

- А ты испугалась за меня, глупышка? Мне уже года два грозят. Понятно. Кое-кому не по вкусу, что я перехватываю у них кадры.

- Но они грозятся убить?

- Такая уж у меня работа, Владенька. Ефим Иванович, я сейчас располагаю временем... Можно ее проводить?

- Иди, пожалуйста. Ты до завтра свободен. Успокой ее. Когда свадьба-то?

- В будущую субботу,- ответили мы вместе.

- Значит, в субботу гуляем. Будем кричать: "Горько!" Мы простились и вышли в коридор.

- Давай поедем к тем соснам... Нашим соснам. Мы ни разу с тех пор там не были,- предложил Ермак.

Я с радостью согласилась. Мы пообедали в буфете угрозыска. Сотрудники с любопытством поглядывали на меня. Все знали, что Ермак женится на работнице завода приборостроения.

Я рассказала Ермаку, что папу посылают в Англию на ярмарку, со "сборочным центром".

- Ярмарка вряд ли его обрадует,- покачал головой Ермак,- но побывать в Англии ему, наверно, будет интересно!

- Страна Диккенса,- заметила я.

- Она уже давно не страна Диккенса - ничего похожего.

- Ну, страна Пристли, Кронина, Чарлза Сноу, Айрис Мердок, Грэм Грина...

- Да, почему-то мы всегда судим о стране по ее писателям,- задумчиво сказал Ермак.

Мы долго бродили среди высоких, бронзовых сосен. Я не выпускала руки Ермака, сжимала ее все сильнее и сильнее.

Если с ним что-нибудь случится, я не переживу! Теперь я всегда буду за него бояться. Каждый день!

Непонятно, почему я до этого письма не боялась? Наверное, потому, что, рассказывая о своей работе, Ермак никогда не упоминал о тех опасностях, которым он подвергался. О себе он говорил вообще меньше всего. Рассказывал о разных мальчишках и девчонках, которым очень трудно (их потому и зовут трудными) и которым надо помочь. Вот он и ломал голову, как им помочь, как их вовремя отвлечь от всяких морлоков, несущих растление и гибель таким, как Зина Рябинина или Валерий Шутов... Зомби еще не был осужден - ждал суда. Убийцу Зины поймали. Он был исполнителем. Подлинным убийцей был Морлок.

- Не тревожься, Владя, смотри веселее! Ну! - укоризненно сказал мне Ермак.

- Всегда теперь буду за тебя бояться! - воскликнула я, останавливаясь и обнимая его за шею.- Какие-то темные морлоки... Зачем они? Ведь от них только зло людям.

Мы поднялись на холм, откуда было видно далеко, и там решили отдохнуть. Ермак растянулся на траве, а я села рядом.

Шумели сосны на ветру, высоко в небе плыли белые кучевые облака с густыми синими тенями. Впереди голубели подмосковные леса - до самого горизонта.

А Ермак говорил о том, как он меня любит, и как хорошо жить на свете, и какая долгая впереди жизнь.

- В двухтысячном,- сказал Ермак,- мы будем еще молодые. Тебе, Владька, сорок лет, а я буду чуть старше твоего отца. Еще работать и работать. Скажи мне... жена моя, ты любишь людей?

- Я буду учиться любить их на деле, не на словах.

...Мы приехали сюда еще раз в ясный осенний день и бродили вдвоем до вечера - муж и жена. Я была очень счастлива! Радость пребывала со мной. Единственно, что омрачало мое счастье,- это вечный страх, что я могу потерять моего мужа.

К нам скоро приезжают сестра Ермака Ата, а с ней Виктория Александровна, ее свекровь, заменившая в трудном детстве Ермака и Аты родную мать. Мы отведем им папину комнату. Мне очень хочется узнать их поближе.

Санди пишет, что скоро вернется из плавания (вы помните, он океанолог) и тоже заявится к нам. Он будет работать в Московском океанографическом институте.

Мама пишет мне письма. Она довольна своей работой. Ее крайне поразило, что папу командировали в Лондон. "Простой рабочий, и вдруг - в Англию..."

Я надеялась, что мама после стольких потрясений многое передумает, но, кажется, она так никогда ничего и не поймет.

Папа пишет длинные письма мне и Шуре. Ему до чертиков надоела ярмарка, где он дает объяснения всяким фирмам, что есть "сборочный центр".

В Лондон он уехал сразу после нашей свадьбы. На свадьбе было очень весело. Пришли все мои подруги, Ермаковы друзья, вся наша бригада в полном составе и, разумеется, Мария Даниловна. Жаль, что Даниил не пришел: не мог себя пересилить. Я уж потом- радовалась за него, что он не пришел: слишком часто кричали "горько". Ему было бы действительно горько, а мне при нем было бы неловко целоваться с Ермаком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смотрящие вперед

Встреча с неведомым
Встреча с неведомым

Нашим читателям хорошо известно имя писательницы-романтика Валентины Михайловны Мухиной-Петринской. Они успели познакомиться и подружиться с героями ее произведений Яшей и Лизой («Смотрящие вперед»), Марфенькой («Обсерватория в дюнах»), Санди и Ермаком («Корабли Санди»). Также знаком читателям и двенадцатилетний путешественник Коля Черкасов из романа «Плато доктора Черкасова», от имени которого ведется рассказ. Писательница написала продолжение романа — «Встреча с неведомым». Коля Черкасов окончил школу, и его неудержимо позвал Север. И вот он снова на плато. Здесь многое изменилось. Край ожил, все больше тайн природы становится известно ученым… Но трудностей и неизведанного еще так много впереди…Драматические события, сильные душевные переживания выпадают на долю молодого Черкасова. Прожит всего лишь год, а сколько уместилось в нем радостей и горя, неудач и побед. И во всем этом сложном и прекрасном деле, которое называется жизнью, Коля Черкасов остается честным, благородным, сохраняет свое человеческое достоинство, верность в любви и дружбе.В настоящее издание входят обе книги романа: «Плато доктора Черкасова» и «Встреча с неведомым».Рисунки П. Пинкисевича.

Валентина Михайловна Мухина-Петринская

Приключения / Советская классическая проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Тихий Дон
Тихий Дон

Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» — одно из наиболее значительных, масштабных и талантливых произведений русскоязычной литературы, принесших автору Нобелевскую премию. Действие романа происходит на фоне важнейших событий в истории России первой половины XX века — революции и Гражданской войны, поменявших не только древний уклад донского казачества, к которому принадлежит главный герой Григорий Мелехов, но и судьбу, и облик всей страны. В этом грандиозном произведении нашлось место чуть ли не для всего самого увлекательного, что может предложить читателю художественная литература: здесь и великие исторические реалии, и любовные интриги, и описания давно исчезнувших укладов жизни, многочисленные героические и трагические события, созданные с большой художественной силой и мастерством, тем более поразительными, что Михаилу Шолохову на момент создания первой части романа исполнилось чуть больше двадцати лет.

Михаил Александрович Шолохов

Советская классическая проза