«Достопочтимой супруге лорда Доргана, Нике, от настоятельницы монастыря святого Асклепия, матери Петры с низким поклоном и пожеланием доброго здоровья. Милая! Сразу же после твоего отъезда меня попросила о встрече некая особа, честно уведомив меня о том, что он дроу, терпеливо дожидаясь все те три дня, что я принимала решение, не представляя как мне надлежит поступить. Ведь речь должна была пойти о тебе, милая. Могла ли я позволить дроу ступить в священные пределы нашей обители? Или мне надлежало самой покинуть их и прийти к нелюдю в гостиницу, где он остановился, скрывая от всех свое происхождение и ожидал моего решения. В конце концов, я приняла решение принять его в обители дабы не нарушать его инкогнито. О, я слишком хорошо помню ту притчу, что ты как-то рассказала мне: о раненном разбойниками человеке, который умирал у дорого, а проезжавший мимо торговец даже не взглянул на него, хотя был человеком, верущий во Вседержителя. Тогда как проходящий дворф, взвалив его на себя, хотя был мал ростом, дотащил его до лекаря еще и заплатив ему за лечение раненого. После беседы с дроу, я поняла отчего ты защищала нелюдей и отчего легко и безбоязненно сдружилась с Режиной. Беседуя с лордом Дорганом, твоим мужем, которой вел себя сдержанно и тактично, я распознала в нем личность с которой следует считаться. Это первый дроу и надеюсь не последний, о чем горячо буду молить Вседержителя, который отнесся к человеку не как к рабу, а как к равному себе существу, даже сделав одно из них своей женой. Когда же я поинтересовалась у него о цели его визита, он ответил, что хотел поблагодорить меня за то, что я приняла в тебе участие, однако я подозреваю, что он хотел лишь побывать там где ты пребывала все это время без него. А потому, возвращайся к нему. Я же, от все души, благославляю ваш брак. Кстати его друг, чудаковатый маг иноверец, почитающий какого-то ученого мага, очистил то место кладбища, где вы с Режиной, так неосмотрительно, вызывали из Бездны демона. Кроме того он окружил стены монастыря сильной магической защитой, так что потом лорду Доргану было трудновато пересечь ее, чтобы покинуть монастырь. И, хотя, сестра Текла после моей, как она выражается: «выходки с дроу», слегла, она шлет тебе сердечный привет. Я же буду неустанно молиться за тебя и за твоего мужа. Береги себя, милая. Храни тебя Вседержитель!»
— Эй! — окликнул их дворф, — Выходите-ка из-за хижины. Вас желают видеть… Да не твою темную противную рожу, эльф, чего на нее любоваться, а на Нику…
Дорган рассмеялся, зато у него на плече оскорбленно выпрямился Клопси.
— Как он смеет так разговаривать с вами, лорд?!