Читаем Увлечение герцога полностью

Дома у них тоже был такой, Майкл играл в нем в детстве, и сейчас он вполне представлял себе, что прежние герцогини Грейнджмур наверняка считали его прекрасным местом для отдыха летом.

Он живо вообразил, как они сидят здесь с подругами, глядя на цветущие сады с каскадными водопадами по обеим сторонам.

Должно быть, минувший месяц выдался щедрым на проливные дожди, поскольку небольшое искусственное озерцо над водопадом было переполнено.

Сам же водопад был великолепен: пенящаяся вода с ревом обрушивалась с высоты примерно сорок футов.

Майкл остановился на самом его краю, глядя на воду над и под собой, которая внизу быстрым потоком стекала в другое, большее, искусственное озеро.

Оттуда она текла через сад и несколько загонов для лошадей, пока не впадала в естественное озеро в самом низу парка.

Внутренний голос нашептывал ему, что водопад на самом деле – очень опасная штука и для коварного врага нет ничего легче, чем столкнуть его туда.

«Я должен быть осторожен. Господь свидетель, я должен быть очень осторожен!» – сказал себе Майкл.

Кроме того, ему придется позаботиться не только о собственной безопасности, но и о безопасности Аделы.

Если его не будет рядом, с ней может случиться все, что угодно.

Мысль эта была ему невыносима.

Он слишком хорошо представлял, что будет с такой невинной и чистой девушкой, как Адела, если она попадет в руки к этим пьяным грубым скотам.

Он собственными глазами видел, как те ласкали своих женщин, сидящих рядом с ними, прямо во время ужина.

«Я немедленно увезу ее отсюда, – решил Майкл. – Было бы большой ошибкой и далее оставаться здесь, ведь любое неосторожное слово или поступок может подсказать Сирилу, кто я такой на самом деле».

Он вновь окинул взглядом водопад, но потом его одолело любопытство, и Майкл решил, что поднимется по склону холма еще немного, чтобы увидеть, где берет начало поток, с шумом пробегающий мимо.

Уже поворачиваясь, чтобы уйти, он вновь залюбовался водопадом. В лунном свете тот выглядел просто невероятно, переливаясь и сверкая серебряными брызгами.

В лениво текущей воде отражались звезды.

Природа радует глаз, и лишь человек творит зло.

Неожиданно вспомнив известное высказывание, он лишний раз убедился в том, насколько оно справедливо.

Тем не менее в мире было много отличных и достойных мужчин наподобие вице-короля, которым восхищался и он сам и который служил вдохновляющим примером для индийцев, коими правил.

Пусть и в гораздо меньших масштабах, но герцог Грейнджмур тоже управлял своим домом и поместьем, а люди, работающие на него, обращались к нему за помощью и советом.

«Если я доживу до этого, – пообещал себе Майкл, – то принесу им счастье и мир, чего, разумеется, желаю и себе самому».

Мир!

Именно о нем он иногда мечтал в Индии, особенно когда расследовал очередное ужасающее злодеяние, совершенное после проникновения в страну русских.

А он и впрямь надеялся обрести мир здесь, в родовом гнезде своих предков, но сейчас столкнулся с бесконечными проблемами и трудностями, словно вновь оказался на войне, причем в тот момент, когда меньше всего ожидал этого.

Если он собирается спасти женщину, одурманенную наркотиками, то сделать это нужно до рассвета.

Но как?

Оставшись совершенно один, без помощи и защиты, он, вне всякого сомнения, умрет быстрой, но крайне неприятной смертью.

«Что же мне делать? Ради всего святого, как же мне поступить?» – вновь и вновь спрашивал себя Майкл, шагая вверх по тропинке, исчезающей в лесу.

Лунный свет, просачивающийся сквозь еловые лапы, придавал окружающему пейзажу сказочный, волшебный вид.

Майкл поднимался все выше и выше. Дойдя до вершины, он остановился и посмотрел вниз, не без оснований полагая, что днем отсюда открывается потрясающий вид на окрестности.

Вдруг прямо под собой он заметил узенькую тропинку и понял, что нашел именно то, что искал. Она наверняка должна привести его к истоку ручья, который постепенно переходил в водопад.

Шагая по едва заметной тропке, окруженной деревьями, он спрашивал себя, сколько же лет этот ручей невозбранно тек здесь до появления искусственного озера.

И тут он увидел, как из отверстия в скале вода с шумом выливалась в небольшой рукотворный водоем.

Майкл понял, что видит перед собой естественный родник, который бьет здесь от начала времен, прежде чем человеческий гений направил его в два маленьких озера, превратив в водопад.

Зачерпнув ладонью воды, он почувствовал, как от холода заломило зубы, зато вода обладала необычайным привкусом, которого он не встречал раньше.

Он спросил себя, уж не является ли она целебной, и решил, что если выживет и обоснуется в Холле, то распорядится провести ее анализ. Пожалуй, ее можно будет предлагать или даже продавать людям, желающим поправить здоровье.

Он знал: во Франции воду из некоторых источников уже разливают в бутылки и медицинские светила объявили, что она исключительно полезна для больных и страждущих.

А вот в Индии Майкл, как и все остальные англичане, избегал пить сырую воду, поскольку ее употребление неизбежно приводило к желудочным расстройствам.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крыльях любви

Увлечение герцога
Увлечение герцога

Майкл, сын лорда Мура, влюбляется в первую красавицу Лондона леди Фелицату, дочь графа Уоргрейва. Они проводят вместе прекрасные дни, и кажется, что юные влюбленные сердца ждет счастливое будущее. Но однажды Фелицата сообщает Майклу, что выходит замуж за Саймона Харрингтона, старшего сына герцога Камбрии. Она говорит, что, хоть и любит Майкла, счастливой жизни у них не будет, поскольку он недостаточно богат… Майкл в тот же вечер уплывает в Индию – лечить войной разбитое любовью сердце. Однако вскоре ему придется вернуться в Англию, где его ждет борьба за законное наследство и новую, настоящую любовь…Майкл, син лорда Мура, закохується в першу красуню Лондона леді Феліцату, дочку графа Ворґрейва. Вони проводять разом чудові дні, і здається, що на юні закохані серця чекає щасливе майбутнє. Але одного разу Феліцата повідомляє Майклу, що виходить заміж за Саймона Харрінґтона, старшого сина герцога Камбрії. Вона каже, що, хоч і любить Майкла, щасливого життя в них не буде, оскільки він недостатньо багатий… Майкл того ж вечора вирушає до Індії – лікувати війною розбите коханням серце. Однак незабаром йому доведеться повернутися до Англії, де на нього чекає боротьба за законну спадщину й нове, справжнє кохання…

Барбара Картленд

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы
Слушай свое сердце
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому.Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда. Дівчина обожнює його коней і прогулянки по околицях. Одного разу дядько приносить приголомшливу звістку: прем'єр-міністр мріє одружити свого сина з Деллою! Але дівчина зовсім не рада: хлопець має погану репутацію. Сер Едвард просить племінницю добре подумати, адже це хороший шанс для Делли влаштувати свою долю. У цей же час дівчина знайомиться з Джейсоном, сином герцога. І розуміє, що її серце належить іншому. За порадою старої циганки Делла починає слухати своє серце і… тікає з дому.

Барбара Картленд

Короткие любовные романы

Похожие книги