Читаем Увлекательное приключение полностью

Девушку удивило, что эти слова прозвучали так громко и отчетливо. Очевидно, кто-то вошел в большую гостиную. Вентура никак не могла решить, как лучше поступить — обнаружить свое присутствие или затаиться.

То, что паж лорда Линка прячется в потайной комнате дворца доньи Алькиры, безусловно покажется странным и подозрительным. С другой стороны, девушка понимала, что до тех пор, пока люди, находившиеся в гостиной, не уйдут, ей придется сидеть в этой западне. Может быть, ей следует смело выйти в гостиную и сделать вид, будто потайная дверь была открыта и она по случайности забрела туда?

Пока она размышляла, что ей делать, мужской голос произнес по-испански:

— Я думаю, дон Карлос, что ваши владения окажутся нам весьма полезными из-за своего местоположения.

— Они целиком и полностью в вашем распоряжении, ваша светлость.

Вентура замерла. Значит, в гостиной находится дон Карлос. И только в этот момент она заметила, что сквозь стену рядом с потайной дверью в комнату проникают лучи света, более яркие, чем те, которые падают сверху, через небольшое окошко из матового стекла, расположенное прямо под потолком.

Подойдя поближе, она увидела, что в этом месте был удален кусок стены, а образовавшееся отверстие прикрывали лишь стоявшие на полке книги, сквозь щели между которыми можно было видеть все, что делается в гостиной.

Теперь девушке стало понятным назначение этой потайной комнаты. Как это типично для испанцев, подумала она, с их подозрительностью и любовью к интригам. Спрятавшись здесь, можно слышать и видеть все, что происходит в гостиной, не боясь быть обнаруженным. Можно узнать все секреты и замыслы не только врагов, но и друзей.

Прильнув к щели между книгами, девушка увидела, что в гостиной находятся трое мужчин. Одним из них был дон Карлос, пышно разодетый и беспокойно переводящий свои близко посаженные глазки с одного собеседника на другого. В человеке, которого он назвал «ваша светлость», Вентура мгновенно узнала герцога де Монтемара, грозного военного министра. Имени третьего она никак не могла припомнить, хотя и была уверена, что встречала его при дворе.

— Как вы полагаете, какое количество солдат нужно будет разместить во владениях дона Карлоса? — спросил он, и, услышав этот жеманный голос, Вентура неожиданно вспомнила, кому он принадлежал. Третьим посетителем доньи Алькиры был граф де Монтехо, хитрый, ловкий и честолюбивый глава Совета по делам колоний.

— Пяти или шести тысяч будет достаточно, — ответил герцог.

— Гарнизон в Гибралтаре небольшой, к тому же у вас будет поддержка флота, — заметил дон Карлос.

— И вы полагаете, что англичане ничего не подозревают о наших планах? — спросил граф де Монтехо.

Герцог принялся пощипывать свою бородку.

— Совершенно убежден, что не подозревают, — ответил он.

— Основная трудность — это флот, — продолжал граф. — Если сразу двадцать или тридцать кораблей направятся в Средиземное море, англичане неминуемо почувствуют неладное. Поэтому я и предлагаю не торопиться. Пусть наши корабли по одному, не привлекая внимания, пройдут через Гибралтарский пролив в Средиземное море и держатся поближе к берегам Африки до тех пор, пока не получат ваш сигнал.

— Лично я полагаю, что и без помощи флота сумел бы провести эту операцию, — напыщенно произнес герцог.

— Мой дорогой герцог, это должна быть совместная операция, — твердо произнес граф де Монтехо. — Более того, ни в коем случае нельзя спешить и действовать несогласованно, если мы хотим добиться успеха.

— Как много времени, по-вашему, понадобится для того, чтобы перевести корабли в Средиземное море? — поинтересовался дон Карлос.

— Я полагаю, что месяца два или три, — ответил граф. — Разумеется, если королева одобрит наши планы.

— Вы считаете, что мы можем доверять донье Алькире? — спросил герцог.

Граф только развел руками.

— А кому же еще тогда доверять? — сказал он. — Я не могу говорить с королевой в присутствии короля. Вы же знаете, он категорически выступает против каких бы то ни было военных действий. И я не могу увидеться с королевой наедине.

— Но разве вы не можете попросить аудиенции у ее величества? — удивился герцог.

— Чтобы весь двор сразу же загудел как улей, пытаясь выяснить, что мне от нее было нужно? — спросил граф. — Я не смею рисковать и давать повод для разговоров, которые могут разрушить наши планы, прежде чем мы приступим к их осуществлению.

— И вы полагаете, что донье Алькире удастся сделать то, что вы от нее хотите? — задал вопрос дон Карлос.

— Королева очень привязана к ней, — ответил граф. — К тому же у нее есть возможность остаться с ее величеством наедине — в спальне, или будуаре, или где-нибудь еще. Уверяю вас, это наша единственная возможность.

— Вы правы! — сказал герцог. — Что бы ни случилось, нельзя допустить, чтобы пошли разговоры. Не забывайте, Торре Нуэва убежден, что любой военный конфликт будет губительным для состояния наших финансов. Только вчера он сказал мне: «Мой дорогой герцог, я сокращаю ассигнования на военные расходы, поскольку никакой войны больше не будет!

— Маркиз просто помешан на экономии! — проворчал граф.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже