В этот момент дверь отворилась, и в гостиной появился мажордом.
— Ваши превосходительства, донья Алькира спустится через несколько минут, а пока она просит вас оказать ей честь и пройти подкрепиться в обеденный зал.
— Превосходная мысль! — сказал граф.
И все трое вышли из комнаты вслед за мажордомом. Вентура поняла, что ей представилась возможность незаметно выбраться из своего укрытия. Она нерешительно взглянула на бумаги, лежавшие на кресле, и решила, что даже если они и представляют собой какой-то интерес, все равно задерживаться дольше в потайной комнате опасно.
Вдруг ее взгляд упал на картину, висевшую на дальней стене, и девушка чуть не вскрикнула от изумления. На мгновение ей даже почудилось, будто глаза обманывают ее, потому что на картине, вне всякого сомнения, была изображена она сама.
Она подошла ближе, забыв обо всем на свете и двигаясь словно во сне. Ей казалось, будто она смотрит на свое отражение в зеркале. Тот же прямой, аристократический нос, тот же высокий лоб, такие же яркие, четко очерченные губы. И только глаза были не синими, как у нее, а карими.
Вентура взглянула на приклеенную к резной позолоченной раме табличку и прочла надпись: «Dona Anna Louisa — 1718». И только тогда девушка поняла, кто был изображен на портрете. Ее мать! Портрет был написан, когда ее матери было столько же лет, сколько сейчас Вентуре. Неудивительно, что на мгновение девушке показалось, будто это ее собственное изображение.
«У тебя лицо твоей матери и мои глаза». Девушке казалось, что она явственно слышит голос отца, произносящего эти слова, но она никогда особенно не верила этому. После смерти мужа ее мать долго болела; горе преждевременно состарило ее, наложив на лицо отпечаток страдания. Теперь же Вентура видела, как выглядела ее мать во всем блеске молодости и красоты.
Ее мать! Девушка как зачарованная смотрела на портрет. Ей казалось, что мать находится здесь, рядом с ней, что сейчас она обнимет ее и крепко прижмет к себе, как в былые времена.
Вентура протянула руку и дотронулась до портрета.
— Мама! — прошептала она. — Мама!
Но, коснувшись кончиками пальцев холодного холста, девушка словно пробудилась ото сна.
Тысячи вопросов тут же зароились у нее в голове. Каким образом очутился здесь портрет ее матери? Почему он принадлежал донье Алькире? И как ее отец узнал об этой потайной двери? Значит, он тоже бывал в этом доме?
Не зная, что и думать, девушка чувствовала себя совершенно сбитой с толку. Ей казалось, что она сходит с ума. И только лицо матери, ласково смотревшее на нее со стены, казалось ей путеводной звездой в этом хаосе.
Вентура снова взглянула на портрет, как бы ища в нем поддержку, потом повернулась и поспешно вышла из потайной комнаты в гостиную.
Дверь беззвучно закрылась за ней, и, оглянувшись, девушка увидела только длинный ряд книжных полок, ничем не различавшихся между собой. На минуту Вентуре даже показалось, что все это ей приснилось.
Но тут же она решила, что должна найти ответы на все свои вопросы. Кто-нибудь должен объяснить ей, что все это значит. Она не может ждать! Нужно найти лорда Линка. Она расскажет ему обо всем, что случилось, и покажет портрет.
Не размышляя, движимая лишь неодолимым желанием узнать правду, Вентура стремительной походкой пересекла гостиную и распахнула двери, ведущие в холл. Он был пуст.
Во время своих прежних визитов девушка выяснила, что комнаты доньи Алькиры были расположены наверху. Она могла бы попросить кого-нибудь из слуг проводить ее, но поблизости не было ни души.
По широкой лестнице с перилами из черного дерева девушка поднялась на второй этаж и тут же столкнулась с очередной проблемой — куда повернуть? Налево или направо? Стены широкого, тянувшегося в обе стороны коридора были обиты расшитой золотом парчой, повсюду виднелось множество дверей. Какую из них открыть?
Повинуясь инстинкту, девушка повернула налево и, дойдя до конца коридора, увидела огромные двойные двери, покрытые резьбой и украшенные гербом. Вентура решила, что это и есть покои доньи Алькиры.
Она громко постучала. Как она и ожидала, изнутри донесся женский голос, приглашавший ее войти. Вентура открыла дверь и на мгновение остановилась в нерешительности, ослепленная ударившим ей прямо в глаза ярким солнечным светом, заливавшим комнату сквозь большие окна, ставни которых были распахнуты настежь.
Когда ее глаза немного привыкли к свету, она увидела, что в комнате, отделанной в мягких пастельных тонах, находился лишь один человек. Это была пожилая дама с совершенно седыми волосами, сидевшая в кресле возле окна. Повсюду стояли цветы, у ног ее лежали несколько собак, а на коленях устроился крохотный щенок. Посмотрев на Вентуру, все еще стоявшую в дверях, дама произнесла тихим, ласковым голосом:
— Входите же, молодой человек. Чем я могу быть вам полезной?
— Тысячи извинений, мадам, — сказала Вентура. — Должно быть, я ошибся комнатой. Я искал лорда Линка, который приехал с визитом к донье Алькире.