Поцелуй Мейсона удивил ее. Хотя он отчаянно пытался как соблазнить, так и успокоить ее, она не могла скрыть шока. С тех пор Фелиция была переполнена чувством вины. Мужчина держал ее за руку на похоронах ее приемных родителей, а два года спустя — на похоронах Дейдры, всегда поддерживая и улыбаясь… и она не могла ответить ему в день их свадьбы? Если он собирался стать отцом ее детей, разве она не должна наслаждаться его прикосновениями? Когда Мейсон поцеловал ее, Фелиция заподозрила, что ее страхи заперли любую страстную реакцию, и внезапность его романтических чувств захлестнула ее слишком быстро, чтобы она могла адаптироваться.
Его брат взорвал этот миф к черту.
Она была едва знакома с Харстгровом и знала о нем только по отчетам Мейсона и тому, что читала в таблоидах, и все это говорило ей, что Его Светлость был последним человеком, которого она когда-либо хотела. И все же, когда он опустошал ее рот, была ли она ошеломлена, выбита из колеи или напугана? Нет. Первое прикосновение его губ было горячим. Потом она растворилась в нем, ее голова кружилась, сердце колотилось. Мгновенно она отчаянно стала нуждаться в большем.
Затем он углубил поцелуй, превратив его во что-то похожее на клятву, ослепив ее чувством связи даже глубже, чем притяжение, которая она почувствовала при их первой встрече. Это не имело никакого смысла. Харстгров был мастером интрижек и дешевых романов. Как она может желать его? Фелиция не могла объяснить, но отказывать ему в ответе было бессмысленно. От одной мысли о поцелуе у нее сжало живот. Боль поселилась еще ниже и пульсировала именно там, где она этого не хотела.
Сжимая бедра, она позволила горячей воде скользить по себе. Соблазнение Харстгрова было медленным, контролируемым, но она чувствовала, как его голод кипел под тонкой сдержанностью. Сдерживание стоило ему больших затрат и ничего не делало, чтобы скрыть тот факт, что он был готов толкнуть ее к стене и сделать с ней то, что хочет. С ним она стала дрожащим желе за секунду, чужой для собственного тела, страстно желающей его запретного прикосновения. Она почти позволила ему все, что он хотел.
Почему Харстгров? Почему она не ответила с таким рвением знакомому, надежному Мейсону? Какой бы ни была причина, она должна выкинуть мужчину, или кем бы он ни был, из головы и сосредоточиться на том, чтобы остаться в живых.
Фелиция терла кожу, пока не почувствовала ссадины, но она не могла стереть ощущение прикосновений Харстгрова на себе, вспоминая, как его ладонь поглощала ее грудь. Независимо от ошеломляющего удовольствия, он не мог прикоснуться к ней снова. Хотя ее отношения с Мейсоном толком не решены, она была ему всем обязана. Он был готов дать ей свое имя, жизнь, поддержку, терпение и семью, которую она жаждала. Через несколько часов она отплатила ему, почти поддавшись его брату-плейбою. Этот факт заставил содрогнуться от стыда.
В жизни Фелиции было только два человека, с которыми она могла обсуждать дилемму такого масштаба. Дейдра покоилась в земле, и последнее, что Мейсон хотел бы услышать, это то, что поцелуй его сводного брата разжег в ней пожар.
Фелиция сдержала слезы. Самобичеванием никогда ничего не достичь, и Фелиция не могла прятаться в душе вечно. Она должна встретиться с Харстгровом.
Шампунем Фелиция смыла лак для волос, вырвав оставшиеся шпильки из прически. Она глубоко вздохнула, желая успокоиться. Когда закончит, оденется, как может, затем спустится к мужчине и объяснит границы их взаимопонимания в недвусмысленных выражениях.
Чувствуя себя чистой, если не лучше, Фелиция вышла из покрытого паром душа. Она надела лифчик и трусики, завтра настоит на чистой замене, затем заметила белую мужскую рубашку, сложенную на искусственной мраморной столешнице. Замерла. Харстгров был здесь, когда она была голая и думала о нем?
Волна жара и ярости сотрясла ее, и Фелиция стащила рубашку через голову. Потом остановилась. Боже, пахло в точности как от него. Сандаловое дерево, нотка цитруса и что-то греховное. Вещь принадлежала ему.
Ненавидя то, как она дрожала из-за него, женщина нашла новый гребень внутри ящика и дернула им волосы, пытаясь их расчесать, а затем решила выйти, чтобы установить основные правила.
Когда Фелиция вышла из ванной, по ней прокатилось удивление. Он лежал не на той самой уютной кровати, на которой практически поместился бы человек его роста, а неуклюже, полуголый свернулся калачиком на деревянной скамейке у подножия той. Ее гнев иссяк, и она нахмурилась.
Разве эгоистичный ублюдок просто не занял бы кровать? Разве Казанова не настоял бы на том, чтобы они разделили ее?
Вместо этого ее взгляд остановился на его обнаженных бронзовых плечах, напряженных мышцах, не расслабляющихся даже в покое. Выпуклые, жилистые руки, которые несли ее без особых усилий, кричали, что он был мужчиной. Его икры и большие ноги свисали через край.
Опять же она задавалась вопросом, кем он был. Учитывая, как сильно он повлиял на нее, теория Фелиции о том, что он был кем-то волшебным, имела смысл.