Читаем Узбекские народные сказки. Том 1. полностью

– Если я был бы силен, разве мыши и крысы могли бы прогрызть мой патронташ?

Человек обратился к мыши:

– Сестрица мышь, ты разве самая сильная?

– Если бы я была сильна, разве муравьи кусали бы и щипали мне уши?

– Братец муравей, а кто тебя сильней? – спросил человек.

– Я самый сильный! – ответил муравей.

Не поверил человек, и тогда муравей сказал:

– Три тысячи пудов пшеницы твоего отца я перетащил через гору и съел, тысячу пудов пшеницы твоего свояка я перетащил через семь горных перевалов и тоже съел. Я сильный! Я сильный! Я сильный!

– Почему у тебя большой живот? – спросил человек.

– У меня печень большая, – ответил муравей.

– Почему у тебя поясница тонкая? – сказал человек.

– У меня тяжелый труд, – ответил муравей.

– Почему у тебя голова большая? – спросил опять человек. Муравей сказал:

– Ум у меня большой! Труд тяжелый, ум большой, богатство большое. Я сильный! Я сильный! Я сильный!


Перевел М. Шевердин.


ГОЛОДНЫЙ ВОЛК

Голодный Волк долго рыскал в поисках добычи, совсем измучился и решил: «Съем всякого, кто мне встретится».

И вдруг, откуда ни возьмись, перед ним появился молоденький барашек.

«Ах, какой хороший барашек!» – подумал Волк, а у самого слюнки потекли. Преградил Волк дорогу барашку и говорит:

– Барашек, а я тебя съем!

Испугался барашек:

– Вай, неужто ты меня так всухомятку и съешь?

– Ну а как же еще я должен тебя есть? – удивился Волк.

– Если хочешь, чтобы было вкусно, беги в кишлак, возьми шампуры, лук, перец. Потом разрежешь меня на кусочки, нанижешь мясо на шампуры, приготовишь хороший шашлык. Покрошишь сверху лук, посыплешь перцем. Ну а потом уже и ешь. Нет на свете ничего вкуснее, чем шашлык из молодого барашка. Люди всегда так делают.

– И верно, – сказал Волк.

Помчался Волк прямо в кишлак.

По дороге встретились ему пастухи.

– Эй, – говорит Волк, – пастухи, дайте мне шампуры, лук, перец. Я хочу полакомиться шашлыком из молоденького барашка.

Схватили пастухи дубинки и давай колотить Волка. Колотят его, приговаривают:

– Вот тебе шампуры! Вот тебе лук! Вот тебе перец! Вот тебе шашлык из барашка! Чтобы твои зубы обломались!

С разбитой мордой Волк едва унес ноги.

Вернулся Волк на прежнее место, видит, а барашка нет.

«Что же я буду теперь делать?» – подумал Волк.

Еле волоча ноги, поплелся он куда глаза глядят. Повстречал он на дороге Клячу.

– Эй, Кляча, я тебя съем! – сказал Волк.

Кляча ему отвечает:

– Эх, Волк, какой же ты глупец. Я давно тебя поджидаю. Твой отец еще хотел съесть меня, да потом раздумал и сказал: «Когда мой сын проголодается, тогда он тебя и съест!» Он мне даже клеймо на заднюю ногу поставил. Не веришь, сам посмотри.

Забежал Волк сзади, чтобы посмотреть клеймо.

– Вот, – говорит лошадь и поднимает заднюю ногу. – На, смотри!

«Трах!» – Кляча так сильно лягнула Волка по морде, что он шагов десять летел кувырком, и как упал в пыль, так больше не поднялся.


Сказочник Хайдар Бойчиев. Перевел М. Шевердин.



ХРАБРЫЙ ВОРОБЕЙ

Летел воробей по своим делам и нашел на дороге коробочку хлопка.

Обрадовался воробей, схватил коробочку и полетел к старушке, что носила на голове белый платок.

– Очисти-ти-ти! – чирикнул воробей и бросил коробочку старушке на колени. Старушка ни слова не говоря вынула вату из коробочки и отдала воробью.

Полетел воробей к жене пастуха, что носила ожерелье из пятнадцати копеечных монет, и зачирикал:

– Перебей-бей-бей!

Жена пастуха ни слова не говоря перебила вату. Воробей схватил ее и полетел к девушке с сорока косичками:

– Спряди-ди-ди!

Девушка, ни слова не говоря, спряла из ваты нитки.

Взял у нее воробей нитки и полетел к ткачу, что ходил в полосатом халате, и зачирикал:

– Сотки-тки-тки!

Ткач ни слова не говоря соткал материю.

Воробей полетел к портному, что носил ичиги с зелеными пятками, и прочирикал:

– Сшей-шей-шей!

Портной снял с воробья мерку и сшил ему красивый халат.

Надел на себя воробей халат, подпоясался и совсем стал выглядеть лихим джигитом.

Задрал он нос, загордился и полетел во дворец. Подскакал он к трону, на котором сидел царь в золотошвейном халате, и зачирикал:

– А мой халат красивей? А мой халат красивей?

Царь рассердился и закричал:

– Палача!

Пришел главный палач. Царь повелел:

– Что этот воробей болтает? Казни его!

Главный палач размахнулся своим кровавым топором, да как ударит! Воробей увернулся и улетел на подоконник, а палач топором разрубил царя пополам. Обрадовался воробей и зачирикал на весь мир:

– Царя разрубили пополам, а у меня на душе стало легко!

Так царь кончился, а воробей достиг своих желаний.


Перевел М. Шевердин.


ЮНОША, ОРЕЛ, МЕДВЕДЬ И ЛИСИЦА

В одной пещере, у подножия гор, жили один юноша, медведь, лисица и орел.

Могучий орел – царь птиц – был всевластным повелителем в своем орлином царстве. Медведь тоже управлял медвежьим народом – ему подчинялись все медведи, какие только есть на свете. И хитрая лисица прослыла мудрой царицей краснобурых, чернобурых и прочих лисиц, какие только водились во всех лесах земли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Чужие
Чужие

После долгих лет блуждания в космосе спасательная капсула с Эллен Рипли на борту обнаружена спасателями.Вернувшись на Землю, Эллен узнает, что планета LV-426, на которой экипаж «Ностромо» столкнулся с чужим, колонизирована, но связь с поселенцами прервалась. Теперь Рипли в сопровождении подразделения колониальной морской пехоты предстоит вернуться туда, где начался ее кошмар, чтобы выяснить судьбу колонистов…И уничтожить любых пришельцев, найденных на планете, ныне известной как Ахерон.Перед вами новаторская адаптация легенды научной фантастики от Алана Дина Фостера. Восхитительные персонажи и безостановочный экшн сделали «Чужих» одним из величайших научно-фантастических фильмов всех времен.

Анатолий Волков , Василий Макарович Шукшин , Дин Рэй Кунц , Карсон Маккалерс , Фло Ренцен

Фантастика / Сказки народов мира / Проза / Научная Фантастика / Современная проза