Читаем Узбекские народные сказки. Том 2 полностью

Пошел старик дальше, волоча ноги, как научил его охотник. Смотрит, у ворот дома стоит ткацкий станок и ткач натягивает основу. Старик зацепился ногами за основу и потащил ее по улице. Ткач до того разозлился, что из себя вышел.

– Ты когда идешь, так смотри под ноги, и прыгай, прыгай! – закричал он и надавал старику тумаков.

– Ладно, – ответил старик и пошел вприпрыжку. Подойдя к речке, он с разбегу прыгнул на мост. Мост заходил ходуном, застучали доски, посыпались камни в воду.

«Кажется, кто-то упал в воду и тонет», – подумал старик и бросился в речку. Искал-искал, нет никого. Какой-то прохожий, идя по мосту, увидел старика в воде и удивился: «Что это он там ищет?»

– Отец, вы что-нибудь уронили в воду? – спросил прохожий.

– Обронил, и очень ценную вещь, сынок! – ответил старик. – Помогите мне ее отыскать.

Прохожий тоже прыгнул в воду. Искал-искал, из сил выбился, но ничего не нашел и вылез из воды. Посмотрел он на свои ноги и засмеялся:

– Ого! Вот это здорово! Грязи-то на ногах сто пудов налипло! Целый батман дахсар.

Старик выскочил из воды и бросился бежать, как сумасшедший, приговаривая:

– Батман дахсар, батман дахсар!

«Что это с ним случилось? Уж не сошел ли с ума?» – подумал прохожий, разинув рот от удивления.

Но вот и старика уже не видно, а прохожий все еще стоял с открытым ртом.


Перевод С. Паластрова.


ЧЕЙ СОН ЛУЧШЕ?

На пороге мечети сидели два муллы. Смотрят они – мимо идет охотник, а в руках у него здоровенный гусь.

– А гусь вкусный, – пробормотал один мулла.

– Очень вкусный, – согласился другой мулла.

– Нельзя ли нам съесть этого гуся? – сказали они в один голос и давай махать руками, подзывать охотника.

Охотник подошел и поклонился.

– Здоровья вам, святые отцы, – поздоровался он с муллами.

– Отдай гуся нам. Тем самым ты совершишь богоугодное дело, – сказали муллы.

Делать нечего. Разве можно спорить со святыми муллами?

– Хорошо, берите, варите. Только будем есть гуся вместе, – сказал охотник и отдал гуся. Муллы положили гуся в котел и принялись его варить.

Когда похлебка была готова, они сказали охотнику:

– Теперь все ляжем спать. Кто увидит самый хороший сон, тот и съест гуся.

Пришлось охотнику согласиться и на это. Все трое улеглись спать. Скоро муллы заснули, а охотник лежал, и сон не шел к нему. Тогда он встал и заглянул в котел. Пахло так вкусно, что охотник, недолго раздумывая, съел и похлебку и гуся. Поев, охотник лег и заснул.

Утром муллы начали рассказывать свои сны.

– Я вознесся на небо, – заявил первый мулла.

– А я опустился на дно морское, – сказал второй мулла.

Потом они обратились к охотнику:

– Ну, рассказывай свой сон.

Охотник сказал:

– А я видел во сне, как один из вас вознесся на небо, а второй опустился на дно морское. Испугался я, а вдруг гусь протухнет, пока вы, уважаемые, не вернетесь, и поспешил его съесть.


Перевод М. Шевердина.


ШАХ ЭРАЛИХАН И ВОРЫ

Жил когда-то в Хиве шах Эралихан. Часто по ночам надевал он на себя рваную одежду и бродил по улицам города.

Однажды ночью повстречался он с тремя ворами и сказал им, что он тоже вор и вышел на воровской промысел.

Воры начали хвастаться, кто что умеет делать. Один вор знал язык зверей и птиц, второй мог, пройдя по сорока крышам, угадать, под какой из них находится золото, третий, хоть раз увидев человека, мог его узнать и через сорок лет.

Похваставшись своим умением, воры спросили Эралихана, в чем он искусен.

– Стоит мне подкрутить ус и махнуть рукой, как приговоренный к повешению будет освобожден, – сказал шах.

Все они стали держать совет. Эралихан предложил ворам обокрасть казну царя. Тогда все вчетвером через высокую стену забрались во дворец. Вор – мастер отыскивать золото – показал место, где находилась царская казна, и они проломили крышу. Тут залаяли собаки. Вор, понимающий язык животных, сказал:

– Я удивлен, собака говорит: «Эй, эй, один из четверых сам шах Эралихан!» Ничего не понимаю!

Но другие два вора не обратили внимания на эти слова. Они влезли в казну, забрали четыре кожаных сундука с золотом и упрятали их в могилы на старом кладбище. На рассвете Эралихан покинул своих новых друзей и вернулся к себе во дворец.

Утром к шаху прибежал, плача, казначей и доложил, что ночью в казну забрались воры и украли шесть кожаных сундуков с золотом.

Шах удивился и спросил:

– Эй, казначей, ты правильно сосчитал?

– Да, – ответил казначей, – украдено шесть сундуков золота.

Эралихан учинил строгое расследование. В тот же день воров поймали и привели во дворец с четырьмя сундуками золота.

По приказу шаха Эралихана, палачи поставили воров под виселицей И накинули им на шеи петли.

Вор, который мог человека и через сорок лет узнать, посмотрел на Эралихана и сразу же узнал его.

– Эй, – сказал он, – а ну-ка, подкрутите ус и махните рукой.

Эралихан засмеялся, освободил троих воров и назначил своими визирями.

А казначея приказал повесить.


Перевод М. Шевердина.


ГДЕ НЕТ МУХ?

Когда-то Гератом правил падишах по имени Хусейн Байкара, а в те времена водилось так много мух, что житья от них не было.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже