Читаем Уж замуж невтерпеж (СИ) полностью

Нам бы плюнуть на все и поискать другое место, но силы практически истощились, хотелось и есть, и спать, причем второго больше. Да и лошадям надо было дать отдых, а вот конюшня при трактире оказалась приличного состояния, с уже наполненными зерном кормушками и чистой водой в поилках. Понятное дело, Зорька первой добралась до корма, остальным только догонять ее и оставалось. А раз лошади были пристроены, идти куда-то еще было неразумно, да и не хотелось — я же говорила, устали все.

С трудом добившись ключей от комнат где-то в районе чердака (да ладно, не впервой там отдыхать) у хозяина (то ли пьян, то ли весел так), мы молчком разбрелись по комнатам. Как ложилась спать Сирин — не помню, поскольку просто упала на кровать и тут же уснула. Наверняка обиделась на меня, в который уж раз.


Утро выдалось пасмурным, серым и столь же тяжелым, как у тех бедняг, мучающихся похмельем после вчерашней гулянки. Мне даже показалось, что и я принимала участие в сем дивном действии, иначе с чего так голова болит?

Нет, я не жалуюсь, не плачусь. Просто хандрю. Иногда ведь и мне можно. Наверное… Просто я устала от дороги, очень устала. А еще от неизвестности. Хоть волком вой. Тем самым, что изображен на гербе славного города Паткол.

Интересное дело, а откуда в комнате флаг с гербом Паткола? Что-то я не припомню, висел он тут с ночи или нет. Да и белых с кружевом простыней на кровати не заметила. Каюсь, заснула практически сразу, но не могла же я забыть наличие рюшечек и простенького плетения кружев! Или…

— Госпожа-леди Эредет, проснитесь, пожалуйста, — тонкий девичий голосок отвлек меня от разборок с воспоминаниями или отсутствием оных.

Оглядываюсь на голос. У резных с медными бляхами дверей стоит молоденькая служанка. Белоснежный накрахмаленный передник, такая же косынка говорят о невысоком статусе девушки, но и не на низшей ступени прислуги она стоит, раз в белом ходит.

— Да? — то ли спрашиваю, то ли еще чего, на самом же деле пытаюсь понять, где это я на самом деле нахожусь.

— Господин маншт арф [13]приносит свои извинения, что решился разбудить, но к госпоже пришли, — смущаясь и краснея, а оттого тараторя как сорока, девушка передала слова своего господина.

Ой-ей, а с каких это пор я в гостях у манштарфа? Нет, не подумайте, что я с ума сошла, во всяком случае, пока. Вот только в гости к столь видным господам просто так не попадают. Обычно с ним встречаются подозрительные личности, коих городу стоит опасаться, а посему их из маншт арфии прямиком отправляют в тюрьму. Но я именно в гостях, о чем говорит чистая и весьма удобная, надо сказать, постель, вежливое обращение служанки и прочие мелочи вроде выстиранной одежды на вешалке у шкафа, начищенных до блеска сапог неподалеку и целой корзины яблок и груш на прикроватном столике.

— Кто-то важный пришел? — решаю уточнить, пока есть возможность не отвечать и изображать благородную даму.

Собственно по рождению и замужеству я отношусь к благородным дамам, только не часто позволяю себе ею быть. Да и скучно это порой, очень скучно.

Вместо ответа девушка так закивала головой, что появились опасения, как бы она шею себе не свернула.

— Но… пришедший сможет подождать немного времени, которого хватит на чашечку чая с булочкой? — лукаво подмигиваю служанке, и та меня понимает.

Еще бы: не часто выпадает возможность дать прочувствовать всю значимость женщин вообще, а потому девушка со мной солидарна и готова помочь продлить ожидания пришедшего. Правда ненадолго, поскольку, юркнув мышкой за дверь, она буквально тут же появилась вновь с подносом.

Пышущий жаром чайник источал тонкий горьковато-сладкий аромат чая. Да-да, настоящего, того самого — из засушенных черно-коричневых листьев, что привозят только с южных границ Листига. Дорогое удовольствие, однако. Я согласна и на меньшее: липовый чай или малиновый вполне подойдет. Но, как я уже имела возможность убедиться, в Аломе чаем именуют только чай, а все остальное — взвары, отвары, настои. Надо будет поинтересоваться на этот счет у эльфа, но и так догадываюсь, без Святой Иоланды в деле поименования всех завариваемых напитков не обошлось.

— Спасибо, — тепло улыбаюсь девушке в благодарность за расторопность и понимание.

— Госпоже-леди помочь одеться? — решается проявить инициативу служанка.

— Нет, не стоит, сама справлюсь, — тут же отметаю ее предложение.

Чтобы меня кто-то одевал? После Старого Леса и известного вам действа в нем стараюсь всячески избегать подобных ситуаций. Мало ли, да и вспоминать о церемонии не хочется.

А девушка явно расстроилась, еще расплачется. Надо бы хоть имя узнать, неудобно как-то просто так обращаться.

— Но я была бы очень тебе благодарна, если б ты помогла мне волосы в косу заплести, — спешу хоть как-то исправить положение.

Перейти на страницу:

Похожие книги