Читаем Ужас болот полностью

Ее последние слова были произнесены с явным американским акцентом.

- Кто-то мочь вас спрашивать? - спросил хозяин, не очень-то успешно сражаясь с английским языком.

Вместо ответа Элен Миллс появилась на лестнице.

Брови мужчин полезли вверх, и их обладатели втянули животы и выпятили грудь, в то же время придавая лицу самое вежливое выражение, как имеют обыкновение делать мужчины, когда входит человек противоположного пола.

И вошла Элен Миллс. Она была стройной, молодой и очень женственной. Ее волосы были золотистого цвета, глаза - темно-синими, а дополняли ее прелестный облик чувственные губы. Она, по-видимому, торопилась одеться, так как на ней были коричневые лакированные бальные туфли, но не было чулок, и она на ходу поправляла свое коричневое платье.

- Что случилось? - спросила Элен и спустилась вниз.

Два француза поклонились и попытались объяснить, но они не говорили по-английски, и молодая женщина без улыбки сказала:

- Прошу прощения, но я плохо говорю по-французски. Кто звал меня по имени? И чем был вызван шум?

Но их прервали прежде, чем она получила ответ. Из темноты улицы вошел, качаясь, человек. Он был высоким, волосы закрывали его глаза, а пальто криво висело на нем, и глупая улыбка блуждала по лицу. Он принес с собой запах крепкого коньяка.

- 0-го-го! - хрипло заорал он. - Я волк из Вайоминга! Слушайте мой вой! Е-о-о-у!

Он попытался взмахнуть рукой, потерял равновесие, качнулся и, чтобы удержаться, ухватился за хозяина; но тот с достойным видом отступил, и вновь пришедший рухнул с грохотом на пол. С великим трудом он поднялся и попытался выпрямиться.

- Кажется, тот же пол, на каком я недавно валялся, - прошепелявил он. - Да, сэр! Тот же пол!

Он попробовал снова взмахнуть рукой, и на этот раз ему это удалось.

- Оп-ля! - завопил он. - Да здравствует Франция! Да здравствуют все!

Его "оп-ля" звучали похоже на "Элен".

- Cochon! - прорычал хозяин. - Свинья! Так это ты поднял шум?

С этими словами возмутитель спокойствия был схвачен и выдворен на улицу.

Несколько минут спустя недавний пьяница присоединился к приятелям, державшим пленника. Человек причесал волосы, поправил пальто и хитро улыбнулся.

- Что ты там делал, Паки? - спросили его.

Лукавая улыбка Паки перешла в хихиканье:

- Вы бы видели меня за работой, месье. Не зря же я был раньше актером в американском Голливуде, правда короткое время.

- Что ты там делал? - повторил спрашивающий.

- Заставил их поверить, что тот шум драки, когда мы брали Уимэна Миллса, был вызван игривым настроением янки-туриста, - сказал Паки.

Таща за собой пленника, люди пошли дальше, и один из них, который, казалось, знал улицы Бреста, служил проводником. Лишь однажды они торопливо изменили направление, чтобы избежать встречи с жандармом; обошли они также и автобусную станцию, где было светло и оживленно.

В конце концов они вступили в аккуратный дом, окна которого были тщательно занавешены. Внутри дома находились несколько человек: двое, по-видимому, американцы, остальные же говорили на более правильном английском. Казалось, что только Паки - француз.

- Нам удалось поймать его, mes enfants, - захихикал Паки и указал на Уимэна Миллса, брошенного на пол.

Миллс пришел в сознание, и теперь он поднимался на ноги, трясясь от гнева. У Миллса был высокий лоб, множество морщинок вокруг рта и сияющие глаза мечтателя. Судя по внешнему виду, ему должно было быть далеко за шестьдесят.

Он свирепо оглядел присутствующих, и взгляд его не был похож на тот, каким принято смотреть на незнакомых людей.

- Не делайте из меня идиота! - прокричал он.

- Мы не будем пытаться улучшить ту прелестную работу, которую сделала природа, - улыбнулся один из англичан.

Старина Миллс облизнул губы: - Что вы собираетесь делать?

- Подержать тебя взаперти, - сказал другой. - Вот все, что мы собираемся сделать. И это у нас получится, черт возьми.

В этот момент, шагнув из ночи, появился новый человек. Он достаточно небрежно поприветствовал присутствующих: - Я только что с телеграфа.

- Что-нибудь от шефа? - спросил кто-то.

- Конечно, - вновь пришедший швырнул на стол сложенный лист бумаги. Вот.

Паки и остальные склонились над листком, который в действительности оказался зашифрованной телеграммой, но посланник уже расшифровал ее, написав настоящий текст между строк. Адрес и подпись были оторваны.

- Я сжег их, - объяснил вновь пришедший.

Все прочли расшифрованное послание:

"ЭЛЕН МИЛЛС МОЖЕТ ДОСТАВИТЬ НЕПРИЯТНОСТИ

ЕСЛИ НАЧНЕТ ИСКАТЬ ДЯДЮ МИЛЛСА ТЧК

ПОДКИНЬТЕ ЕЙ МЫСЛЬ ЧТО ДЯДЯ УЕХАЛ В ИНДИЮ ТЧК.

ХОРОШО БЫ ОНА САМА ОТПРАВИЛАСЬ ТУДА ТЧК

НИЧЕГО НЕ ЖАЛЕЙТЕ ДЛЯ ЭТОГО".

Паки мягко качнулся на пятках назад, и в его кошачьем голосе послышалось приподнятое настроение, когда он сказал:

- Месье, положитесь на Паки!

- А? - переспросил один из янки.

- Que c'est beau! - самодовольно улыбнулся Паки. - Как хороша моя мысль!

Элен Миллс вернулась в свою комнату в 1'auberge, как и остальные гости; но в то время как другие снова уснули, Элен не стала раздеваться. Она даже добавила к своему наряду прозрачные чулки, будто бы и не собиралась ложиться спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Док Сэвидж

Похожие книги