На губах Градина мелькнула усмешка.
— Не беспокойтесь, мы вашим советом воспользуемся.
Геттнер и Барбер остались у «Ворона», остальные спустились на платформу. Пятидесяти человек было мало, чтобы охранять огромное сооружение; Бэрд подозревал, что этого было недостаточно даже для нормальной работы буровой. В столовой группа на удивление бодрых мужчин и женщин раскладывала по порядку боеприпасы и медикаменты; все их действия были прекрасно отработаны. Видимо, у них существовал план на случай осады.
— Вам уже приходилось играть в эту игру? — спросил Дом.
Градин пожал плечами:
— Мы — жирная добыча, затерянная в открытом океане. Да, мы всегда готовы к нападению. Бродяги, взрывающиеся монстры, мародеры из КОГ — мы можем отразить любую атаку. Кстати, это шутка. Мы умеем и шутить.
— Ага, я уже понял, что насчет бродяг вы преувеличили.
— А где ваша здоровенная звезда трэшбола? — поинтересовался Градин.
— На подлодке, наверное, уже по колено в блевотине, — ответил Бэрд. Он пытался вызвать Коула по рации, но «Милосердный», очевидно, еще находился на глубине. — Придется вам обойтись такими слабаками, как мы.
— Может, позвать врача, чтобы осмотрел вашу ногу?
— Не надо, пока она еще не отваливается. — Бэрд проанализировал свои ощущения и решил, что драться сможет. «Дипломатия. Ага. Надо быть повежливее». — Спасибо.
Больная щиколотка беспокоила Бэрда. Он постоянно расшнуровывал ботинок, чтобы взглянуть на нее, и дело было не столько в боли, сколько в том, что они ни черта не знали об этих полипах. Он все проверял, не начала ли светиться его нога. Он чувствовал себя идиотом из-за того, что позволял себе подобные мысли, но после всей чертовщины, виденной в туннелях Саранчи, — например, светящейся слизи, до которой едва не дотронулся Дом, или червей, которые тоже немного светились, — он жутко боялся превратиться в чудовищную гору взрывоопасного мяса, как тот брумак.
«Вот черт!»
— Обезболивающее не нужно? — спросил Маркус.
Бэрд вынужден был сказать правду. Маркус тоже видел Светящихся во всяких формах.
— Просто проверяю, не светится ли она в темноте.
— И что в этом плохого? Ты же у нас постоянно жалуешься, что нет фонариков.
— Я просто так сказал.
— Не волнуйся. Если начнешь светиться, я тебя пристрелю.
Маркус мог говорить подобные вещи, и это не звучало жестоко или легкомысленно. А вот у Бэрда так не получалось, и он это знал. Он зашнуровал ботинок и начал размышлять о том, где бы раздобыть броню.
Градин забрался на скамейку посредине столовой и, сунув в рот два пальца, испустил пронзительный свист — Бэрд так не умел. Это привлекло всеобщее внимание.
— Народ, сейчас Юджин наполняет запасной танкер, чтобы мы смогли вывезти как можно больше топлива. Это мера предосторожности. — Градин указал на северо-западную часть платформы. — Высадка противника — если она произойдет, — скорее всего, начнется со стороны вертолетной площадки, но эти стебли могут появиться где угодно. Поэтому с каждой стороны поставим по двое наблюдателей и по установке для запуска глубинных бомб. Нельзя допустить, чтобы полипы взрывались в местах скопления паров горючего.
— Так нам отключать буровую установку насовсем или нет? — спросил кто-то.
— Нет времени. Пока что приостановим бурение. Это все, что мы можем сделать.
Одна из женщин, наполнявшая патронами магазины, спросила, не поднимая головы:
— Эти твари быстро двигаются?
— Ага, — ответил Бэрд, — быстро.
— А плавать они умеют?
— Не очень хорошо, но и тонут не сразу.
На табличке, прикрепленной к комбинезону женщины, было написано: «Дерсау А».
— Итак, придется бороться с ними, как с тараканами, — огнеметом. Против тараканов это хорошо действует.
— На некотором расстоянии — да.
Маркус поднял голову, словно его озарила внезапная мысль:
— А какова температура воспламенения Имульсии?
— Хотите узнать, что будет, если уронить в нее горящую спичку? — спросил Градин.
— Вы читаете мои мысли.
— Мы проводим предварительную очистку, отделяем легковоспламеняющиеся фракции. Но подобное оружие, знаете ли, — это палка о двух концах.
— Сделай это, пока противник не сделал это первым.
— Так в Горасной вели войну в Серебряную Эру. — Градина, казалось, развлекало происходящее. — Воины стояли на стенах замка и поливали неосторожных врагов огнем. Замечательно.
— Хорошая вечеринка у вас намечается, — сказал Бэрд.
«Да, без меня им здесь не обойтись. Я могу быстро сооружать всякие такие штуки. Я рожден для этого».
На платформе нашлось множество подходящего материала. Бэрду, Юджину и команде с буровой понадобилось лишь полчаса на то, чтобы соорудить из шлангов и трубок систему и подсоединить ее к одной из цистерн с Имульсией. Где бы ни появились эти стебли — если это действительно произойдет, — их маленькие друзья-полипы незамедлительно будут облиты горючим и подожжены.
«Конечно, до этого может и не дойти».
Кого он пытался обмануть? Бэрд достаточно повидал Саранчи на своем веку и знал, что если реальная угроза существует, то людям ее не избежать. Со светляками все будет точно так же.