— Где, — осмелился я спросить, — дети Мэри? Она сказала мне, что у неё было восемь и она ожидает девятого, но я видел только
Зейлен фыркнул и продолжил:
— Ни одна женщина в городе не имеет права содержать
— Я уже знаю, что происходит с остальными, — сказал я, задыхаясь, — но мне нужно знать
— Ах, вот как?
— Да, я думаю, что новорожденных приносят в жертву. Если это не так, то что именно тогда эти существа
— Откуда мне знать, приятель, — ухмыльнулся Зейлен мне в ответ. — Я же не один из них, помнишь? Меня никогда не пускали в Городской Совет, они считают меня изгоем.
— Детей, которые получаются не такими, какими надо, — продолжил Зейлен равнодушно, — наверно, едят. Например, ребенок Кэндис. Он родился сегодня, и умер из-за её передозов — я предупреждал суку — но в конце концов ей повезло. Она сковырнулась во время родов.
— Да, только эта
— О, так это объясняет выстрел, который я слышал…
— Да, действительно. Я убил ее, но она была уже мертва. Я также видел, как мистер Ноури избавлялся от тел в первой пещере. Он умер в той же машине скорой помощи, что и Кэндис, всего несколько часов назад.
Зейлен пожал плечами.
— Они не делают этого часто, только тогда, когда им нужны дополнительные работники.
— Bы говорите о воскрешении мертвых? — удивился я.
— Говори потише! — предупредил он в ответ. — Я говорю о гораздо большем. Лучше молись, чтобы тебе никогда не пришлось встречаться с чистокровными, но не дай себя одурачить. Они могут
— Как долго… Мэри была частью этого Городского Совета?
— Лет пять, может, шесть. Какая разница? И, говоря о твоей драгоценной Мэри…
Зейлен замедлил шаг и повел меня на запад. Внезапно мои глаза расцвели в морозном лунном свете; я смотрел на то, что уже видел…
Там, где раньше скромно блестело озеро при свете солнца, теперь оно мерцало при свете луны. Я увидел фигуры на его берегу.
Зейлен задержал меня за деревьями, прежде чем я мог сделать неудачный шаг.
— Ни звука, — предупредил он меня.
Многословие было бы явно лишним в этот момент, вместо этого я
Женщины были одеты в первобытные одежды, цвет которых был неразличим в интенсивном лунном свете, но то, что
— Эй…
— Фтаген вулгутуум…
— Эй…
— Вугтлаген, сжулну…
— Эй… рН’нглуи, Ктулхэн марей…
— Вгах’нагл фтаген Эй…
— Эй, Эй, Эй…
Порочные напевы, казалось, становились всё громче и громче, и чем громче они становились, тем хуже я себя чувствовал. И всё же, несмотря на то, что я чувствовал себя больным, одновременно я чувствовал что-то ещё: мощнейшее плотское возбуждение.
— Не подходи, — прошептал Зален. Он заставил меня присесть ниже. — Это озеро соединено с заливом…
Важность этой информации поначалу не приходила мне в голову. Мое сознание осталось захваченным этими жуткими женщинами. Хор голосов снова запел, когда все женщины разом сбросили свои одежды и стали обнаженными.