Читаем Ужасная поездка полностью

Ниш и Эффи следуют за ним, сначала наперегонки, но потом, с трудом удерживаясь на ногах, сбавляют темп до более осторожного. Свежий снег легче всего ложится под ноги, но с каждым хрустом он отнимает силы. Натоптанные оленями тропы обманчивы. Массивные существа спрессовали снег до состояния льда, оставив скользкие ловушки для ничего не подозревающих жертв.

Тропы также напоминают о таящейся здесь опасности. Хищники охотятся за своей добычей.

Замедлив шаг, Ниш оглядывается по сторонам. Он понятия не имеет, который час, но в это время года дневной свет начинается только в восемь, и это в ясный день. Звезд на небе нет, но серебристые облака заслоняют луну.

Перед ними расстилается плоскость полуночно-синего снега, слабо светящаяся. Впереди вырисовывается черное пятно церкви и внушительные тисовые деревья. С одной стороны, вдали, виднеется черная россыпь низких зданий деревни. И где-то там бродят в темноте шесть оленей, не связанных в данный момент боем в «Убойном доме».

Пока что они убили двоих. Может быть, на счету еще два — попытка жителей деревни замедлить оленя дорого обошлась им всего за несколько секунд. А пьяный, что с ним? Если их было пятеро, то осталось только трое… Но в любом случае шесть фигур, обнаженных и пробирающихся сквозь снег, будут неотразимы.

«Я не готов к этому», — задыхается Ниш, обращаясь к Эффи, и замерзшее дыхание обволакивает его.

«Худшее Рождество в истории», — проворчала она в ответ.

Шшш, твой голос разносится, — шипит мисс Скарлет, проходя мимо них. Ее юбка задрана, и она скорее идет, чем бежит. Ее туфли хрустят по снегу. Полковник Горчица следует за ней на пару шагов позади, с ружьем через плечо и с таким видом, будто он вышел на бодрую конституционную прогулку.

Оставшись один на один с жителями деревни, Ниш и Эффи начинают идти — и идти становится все легче. Нелегко — но меньше сил уходит на попытки удержаться на ногах.

Впереди раздается звук рвоты, и они находят Стива, скорчившегося на снегу.

Ты в порядке, — шепчет Ниш.

«Блеать», — громко стонет Стив. Раздается звук мокрой материи, шлепающей по снегу, и запах прогорклого мяса, смешанного с несвежим красным вином.

Слишком рано для пищевого отравления, — говорит Эффи.

Думаешь, они… — Ниш оглядывается по сторонам. Мисс Скарлет, полковник и водитель автобуса идут прочь от них, в сторону нависающей церкви.

Может, они отравили еду или напитки?

Эта мысль приводит в ужас. Ниш и Эффи ели мало, пили только лимонад, но это не причина для того, чтобы они избежали дозы крысиного яда или чего-то еще, что было под рукой. Ниш думает о том, как жители деревни сидели с маленькими тарелками еды перед собой, едва к ним прикасаясь… Но они ели — они пили. Он помнит, как полковник Горчица ковырялся в еде и требовал бренди, когда вернулась поисковая группа.

Я в порядке, честно говоря. Стив встает и вытирает лицо рукавом. На его коже появился блеск, который может быть зачатками лихорадки — или пота от его недавних усилий. «Просто потерял балласт, вот и все».

«Правда?»

«В этом вся фишка рождественского ужина, не так ли? Стив озорно ухмыляется. «Ты просто ешь, пока не сможешь двигаться».

Ничто так не помогает, как прогулка. Нам пора двигаться, — говорит Ниш. Не хочу пропустить полуночную мессу».

Над деревенской зеленью разносятся звуки сноса, доносящиеся из «Убойного дома». Ни оленей внутри, ни двух жителей деревни, оставшихся в здании, не видно. Пройдет немного времени, и олени сами выйдут из паба. Выжившим нужно добраться до укрытия.

Они пробираются дальше, следуя по следам, оставленным тремя выжившими впереди. Ведущая группа исчезла — впереди нет и следа пляшущего фонарика.

По мере приближения к церкви во мраке становятся видны новые детали. Кладбище окружает стена из сухого камня высотой примерно по пояс, покрытая толстым слоем снега. Высокий и широкий деревянный проем обозначает главный вход, ведущий к дорожке, вдоль которой растут большие тисовые деревья. На выступе дерева шатко расположились белые кусты, которые постоянно рискуют быть сдвинутыми с места жестким ветром. За деревьями возвышается зубчатая колокольня церкви — монолит из серого камня с припорошенными снегом гребнями.

Оставшиеся жители деревни, должно быть, уже внутри. Ниш потерял их следы в темноте, но снег свежевыпавший и скользкий от спрессованного льда. Недавно здесь прошел олень, искавший кровь. Потревоженный снег ведет через ворота церковного двора, вверх по тропинке, к…

Подожди, — шепчет Стив, протягивая руку, как барьер. Он облизывает палец и подносит его к воздуху. Топор исчез, вероятно, остался лежать в снегу рядом с быстро замерзающей лужей рвоты. У меня есть приятель, который однажды взял меня на охоту».

Он показывает, что им следует пригнуться, делая энергичные жесты руками. Ниш представляет, что Стив в свое время насмотрелся военных триллеров, может быть, зернистых кадров рейда SAS или читал Энди Макнаба. Ниш и Эффи приседают на уровень сухого камня и, следуя примеру Стива, заглядывают за стену.

Я не могу… — начинает Ниш, но останавливается, когда Стив поднимает руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги